"لم أرى" - Translation from Arabic to French

    • Je n'ai jamais vu
        
    • Je n'ai pas vu
        
    • Je n'avais jamais vu
        
    • J'ai jamais vu
        
    • Je n'ai vu
        
    • J'ai pas vu
        
    • J'ai vu
        
    • n'avais pas vu
        
    • J'avais jamais vu
        
    • Je ne vois
        
    Je n'ai jamais vu un humain tuer un démon, et avec autant de force. Open Subtitles لم أرى إنساناً يتحول إلى شيطان من قبل وبمثل هذه القوة
    Je n'ai jamais vu la suspension électromagnétique sur un vélo. Open Subtitles لم أرى تعليقا مغناطيسياً على دراجة من قبل
    Regardez l'effervescence là-bas. Je n'ai pas vu ça depuis des années. Open Subtitles انظري للحماس في الخارج لم أرى مثله من سنوات
    Je n'ai pas vu leurs têtes, mais... je dirais que c'était aussi des clones. Open Subtitles لا أعرف، لم أرى وجوههم، لو خمنت، سأقول أنهم مستنسخين أيضًا
    Je me demandais pourquoi Je n'avais jamais vu de photos de moi nouveau-né avec ma mère. Open Subtitles لقد تسائلتُ دوماً لما لم أرى صورة لي قط وأنا رضيع مع والدتي.
    C'est le morceau de bijoux le plus élégant à base de rongeur que J'ai jamais vu. Open Subtitles حسنا، هذه أكثر مجوهرات رائعة من قارض التي لم أرى مثلها من قبل
    Je n'ai vu aucun survivant en dehors de ces deux motards. Open Subtitles لم أرى أيُ ناجين باستثناء أولئك السائقين
    Et une chose est certaine, J'ai pas vu cette femme. Open Subtitles ولكنني لم أتلقاه وأنا لم أرى تلك الإمرأة
    Je n'ai jamais vu ça avant . Montagnes, sapins, ranchs ... Open Subtitles لم أرى هذا من قبل جبال وشجر الصنوبر ومزارع..
    Je n'ai jamais vu la video. Je n'ai jamais su que t'avais été enlevé. Open Subtitles أنا لم أرى الشريط أنا لم أعلم أنك كنت مخطوفة حتى
    Je n'ai jamais vu une morsure d'animal s'infectait aussi rapidement. Open Subtitles لم أرى أبداً عضة حيوان تلتهب بهذه السرعة
    Malgré tout le temps que j'ai passé ici, Je n'ai jamais vu de détecteur de mouvements. Open Subtitles أنا آتي إلى هنا كثيراً لكنني لم أرى آلات تصوير حساسة من قبل
    Je n'ai pas vu ces homos depuis le secondaire ! Open Subtitles انا لم أرى هذا الحمص من المدرسة الثانوية
    Je n'ai pas vu mon fils... Je ne sais pas depuis combien de temps. Open Subtitles فأنا لم أرى ابني لا أعرف كم من الوقت قد مر
    Je n'ai pas vu ça, mais un des types dehors, un Hundjager, il m'a suivie. Open Subtitles لم أرى هذا، لكن أحدهم تبعني من الخارج و قد كان هوندياجر
    - M. Boone ? Je n'ai pas vu mes enfants réveillés depuis 2 jours. Open Subtitles لا أستطيع لم أرى أطفالي مستيقظين منذ يومين ، يا أخي
    À vrai dire, Je n'avais jamais vu quelqu'un faire ça. Open Subtitles أتعلمون، أنني لم أرى كيف هذا ينجز أبداً.
    J'ai jamais vu un endroit avec autant de personnes que j'aimerais sauver grâce au bouche-à-bouche. Open Subtitles لم أرى أشخاص كثير في مكان واحد أود أن أقوم بالإنعاش الفموي
    Je n'ai vu aucun survivant en dehors de ces deux motards. Open Subtitles لم أرى أيُ ناجين باستثناء أولئك السائقين
    Oui, mais J'ai pas vu ma mère depuis longtemps, alors je vais rester un peu. Open Subtitles نعم,انا لم أرى أمي منذ فترة طويلة لذا ارغب ببضع ايام اضافية
    Deux ans, trois mois, six jours... c'est le temps passé depuis la dernière fois que J'ai vu l'Agent Spécial Avery Ryan. Open Subtitles سنتان و ثلاث أشهر و ست أيام ،طول المدة التي لم أرى فيها العميلة الخاصة إيفري ريان
    Ouais, ça faisait un moment que j'en n'avais pas vu un. Open Subtitles أجل, لم أرى فيلماً أبيض وأسود منذ مدة طويله
    C'était pas prévu. J'avais jamais vu mon père aussi content. Open Subtitles كانت مفاجأة، لم أرى أبي مطلقاً بهذه السعادة
    Je ne vois personne se attaqué, mais je l'ai entendu les rumeurs. Open Subtitles أنا لم أرى أحداً يتعرض للأعتداء و لكني سمعتُ أشاعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more