Je n'ai jamais vu un humain tuer un démon, et avec autant de force. | Open Subtitles | لم أرى إنساناً يتحول إلى شيطان من قبل وبمثل هذه القوة |
Je n'ai jamais vu la suspension électromagnétique sur un vélo. | Open Subtitles | لم أرى تعليقا مغناطيسياً على دراجة من قبل |
Regardez l'effervescence là-bas. Je n'ai pas vu ça depuis des années. | Open Subtitles | انظري للحماس في الخارج لم أرى مثله من سنوات |
Je n'ai pas vu leurs têtes, mais... je dirais que c'était aussi des clones. | Open Subtitles | لا أعرف، لم أرى وجوههم، لو خمنت، سأقول أنهم مستنسخين أيضًا |
Je me demandais pourquoi Je n'avais jamais vu de photos de moi nouveau-né avec ma mère. | Open Subtitles | لقد تسائلتُ دوماً لما لم أرى صورة لي قط وأنا رضيع مع والدتي. |
C'est le morceau de bijoux le plus élégant à base de rongeur que J'ai jamais vu. | Open Subtitles | حسنا، هذه أكثر مجوهرات رائعة من قارض التي لم أرى مثلها من قبل |
Je n'ai vu aucun survivant en dehors de ces deux motards. | Open Subtitles | لم أرى أيُ ناجين باستثناء أولئك السائقين |
Et une chose est certaine, J'ai pas vu cette femme. | Open Subtitles | ولكنني لم أتلقاه وأنا لم أرى تلك الإمرأة |
Je n'ai jamais vu ça avant . Montagnes, sapins, ranchs ... | Open Subtitles | لم أرى هذا من قبل جبال وشجر الصنوبر ومزارع.. |
Je n'ai jamais vu la video. Je n'ai jamais su que t'avais été enlevé. | Open Subtitles | أنا لم أرى الشريط أنا لم أعلم أنك كنت مخطوفة حتى |
Je n'ai jamais vu une morsure d'animal s'infectait aussi rapidement. | Open Subtitles | لم أرى أبداً عضة حيوان تلتهب بهذه السرعة |
Malgré tout le temps que j'ai passé ici, Je n'ai jamais vu de détecteur de mouvements. | Open Subtitles | أنا آتي إلى هنا كثيراً لكنني لم أرى آلات تصوير حساسة من قبل |
Je n'ai pas vu ces homos depuis le secondaire ! | Open Subtitles | انا لم أرى هذا الحمص من المدرسة الثانوية |
Je n'ai pas vu mon fils... Je ne sais pas depuis combien de temps. | Open Subtitles | فأنا لم أرى ابني لا أعرف كم من الوقت قد مر |
Je n'ai pas vu ça, mais un des types dehors, un Hundjager, il m'a suivie. | Open Subtitles | لم أرى هذا، لكن أحدهم تبعني من الخارج و قد كان هوندياجر |
- M. Boone ? Je n'ai pas vu mes enfants réveillés depuis 2 jours. | Open Subtitles | لا أستطيع لم أرى أطفالي مستيقظين منذ يومين ، يا أخي |
À vrai dire, Je n'avais jamais vu quelqu'un faire ça. | Open Subtitles | أتعلمون، أنني لم أرى كيف هذا ينجز أبداً. |
J'ai jamais vu un endroit avec autant de personnes que j'aimerais sauver grâce au bouche-à-bouche. | Open Subtitles | لم أرى أشخاص كثير في مكان واحد أود أن أقوم بالإنعاش الفموي |
Je n'ai vu aucun survivant en dehors de ces deux motards. | Open Subtitles | لم أرى أيُ ناجين باستثناء أولئك السائقين |
Oui, mais J'ai pas vu ma mère depuis longtemps, alors je vais rester un peu. | Open Subtitles | نعم,انا لم أرى أمي منذ فترة طويلة لذا ارغب ببضع ايام اضافية |
Deux ans, trois mois, six jours... c'est le temps passé depuis la dernière fois que J'ai vu l'Agent Spécial Avery Ryan. | Open Subtitles | سنتان و ثلاث أشهر و ست أيام ،طول المدة التي لم أرى فيها العميلة الخاصة إيفري ريان |
Ouais, ça faisait un moment que j'en n'avais pas vu un. | Open Subtitles | أجل, لم أرى فيلماً أبيض وأسود منذ مدة طويله |
C'était pas prévu. J'avais jamais vu mon père aussi content. | Open Subtitles | كانت مفاجأة، لم أرى أبي مطلقاً بهذه السعادة |
Je ne vois personne se attaqué, mais je l'ai entendu les rumeurs. | Open Subtitles | أنا لم أرى أحداً يتعرض للأعتداء و لكني سمعتُ أشاعات |