Je n'ai jamais vu d'homme aussi triste à cause d'une femme. | Open Subtitles | لم أري من قبل رجلاً محطماً هكذا بسبب امرأة: |
Je n'ai jamais vu une ville mettre tant d'énergie en affichant un sens exagéré de conscience sociale. | Open Subtitles | لم أري من قبل مدينة تضع الكثير من الطاقة على الشعور الوعي الاجتماعي |
Oh, Je n'ai pas vu ça depuis la chim'organique. | Open Subtitles | لم أري تلك منذ أيام دراستي للكيمياء العضوية |
Oui, Je n'ai pas vu ton nom dans la liste d'e-mail. | Open Subtitles | نعم , لم أري إسمكِ . بقائمة البريد الإلكتروني |
Je n'avais jamais vu des gens si excités par une limousine. | Open Subtitles | لم أري أبداً أشخاصا متحمسين جداً . بخصوص ليموزين من قبل |
Ça fait six semaines que J'ai pas vu mon corps. Et je veux le récupérer. | Open Subtitles | وقد مر تقريباً ست أسابيع لم أري فيهم جسدي وأنا أريد إستعادته |
Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça, surtout à cette époque. | Open Subtitles | لم أري ابدا شيئا كهذا وخاصة في هذه الأيام |
Il était horrible. Je n'ai jamais vu quelqu'un jouer si mal. | Open Subtitles | لقد كان فظيعا أنا لم أري شخصا يلعب بهذا السوء |
Je n'ai jamais vu une fille se jeter sur un garçon comme ça. | Open Subtitles | .. أعني ، لم أري من قبل فتاة ترمي بنفسها علي شاب مثل هذا |
Dans toute ma carrière d'éducateur, Je n'ai jamais vu un dossier comme celui-ci. | Open Subtitles | لا بد أن أقول أنه طوال حياتي في التعليم لم أري ملف مثل هذا |
Je n'ai jamais vu un tel minerai. Je voulais l'examiner. | Open Subtitles | لم أري أحجار بهذا الشكل من قبل سأحتاجه فقط من أجل البحث |
Elle est si belle. Je n'ai jamais vu un bébé. | Open Subtitles | إنها جميلة جدا لم أري طفل من قبل |
Monsieur, Je n'ai pas vu le traité sur peau de cerf, ni de fées ou d'Esprit des eaux. | Open Subtitles | سيدي، لم أري أي معاهدات علي جلد الأيل ولم أري جنيات ولا عفاريت الماء |
Je n'ai pas vu ses yeux il se cachait le visage, alors tout ce que j'ai vu, c'était son oreille gauche | Open Subtitles | لم أري عيونه لقد كان يغطي وجهه كل ما رأيته هو أذنه اليسار |
Je n'ai pas vu Shelagh depuis hier, et j'ai assez à faire pour m'occuper aussi de sa disparition. | Open Subtitles | لم أري " شيلا " منذ أمس بصراحة لدي الكثير علي عاتقي دون رحيلها هكذا |
"Je sais pas, Je n'ai pas vu ma ringarde de sœur depuis une éternité." Quoi ? | Open Subtitles | "أنا لا أعلم، أنا لم أري أختي الأغبي منذ فترة طويلة". |
Écoutez, je vous jure que Je n'avais jamais vu cette fille avant. | Open Subtitles | إسمع, رجاءاً. أنا لم أري تلك المرأة قبلاً بحياتي |
Je lis beaucoup sur la mort, mais Je n'avais jamais vu de cadavre avant. | Open Subtitles | .. لقد قرأت كثيراً عن الموت ولكنني لم أري جُثة من قبل أبداً |
Il y a environ un mois, ce type a passé une nuit avec Rachel. J'ai pas vu qui c'était, mais... | Open Subtitles | منذ شهر تقريبا قضي هذا الشاب ليلة مع راشيل أنا لم أري من يكون هو لكن.. |
Désolé de vous avoir réveillé, mais j'ai jamais rien vu de tel ! | Open Subtitles | الملازم أول تومسن، أسف لايقاظك لكني لم أري شئ مماثل من قبل |
je n'ai vu personne là-bas. - je n'ai vu personne. | Open Subtitles | لم أري أحد هناك لم أري أحد هناك |
Je n'ai jamais vu de performance comme celle de ce soir. | Open Subtitles | أنا لم أري أداء مثل الذي رأيته الليلة من قبل |