Comme je ne savais pas ce que tu voulais, j'ai pris un cappuccino, un latte, | Open Subtitles | ناديا، لم أكن أعرف ما تريدينه لذلك أحضرت لكِ كابتشينو، و لاتيه |
Je ne savais pas ce qu'il y avait dans la boite, j'ai seulement signé. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما كان في مربع، أنا فقط وقعت لذلك. |
Quand je t'ai vu, je ne savais pas quoi dire ni quoi faire. | Open Subtitles | عندما رأيتك أول مرة، لم أكن أعرف ما الذي أقوله أو أفعله. |
Je ne savais pas quoi faire ! | Open Subtitles | لكني لم أكن أعرف ما يجب القيام به لم أكن أعرف ما يجب القيام به |
Je ne sais pas ce que j'allais te dire, mais je sais que | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما أريد أن أقول، لكني أعرف أن |
Je savais pas ce que je voulais, et j'étais absolument pas prêt pour cet engagement à vie. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما أريده و بالتأكيد لم أكن مستعداُ لإلتزام مدى الحياة |
J'ignorais ce que je faisais. J'ai été manipulée. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما كنت أفعله تم التلاعب بي عبرك. |
Je ne savais pas ce que c'était. Je croyais devenir folle. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما كانت واعتقدت أنني قد جننت |
Je t'ai dit que je ne savais pas ce que c'était mais que le dernier Prophète le savait. | Open Subtitles | قلت لك أنني لم أكن أعرف ما كان، ولكن قد يكون آخر سير. |
J'aurais toujours peur que quelqu'un se rende compte que je ne savais pas ce que je faisais. | Open Subtitles | سأكون دائما بالقلق من ان شخص ما من شأنه معرفة لم أكن أعرف ما كنت أفعله. |
Je ne savais pas ce que tu aimes, donc j'ai pris aromatisé, texturé, et phosphorescent. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما الذي يحب، و حتى حصلت على النكهة، مضلع ويتوهج في الظلام. |
Je ne savais pas ce que je faisais. Je voulais juste de l'argent. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما الذي كنت أفعله يا رجل، أردت المال فحسب. |
Quand je vous ai surpris hier, je ne savais pas quoi dire. | Open Subtitles | إسمعا, حينما قبضت عليكما البارحة, لم أكن أعرف ما أقول |
Je ne savais pas quoi dire, alors je t'ai esquivé. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما عليّ قوله لذلك تجنبتك. |
Après que tu sois partie tel que tu l'as fait, je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | بعد مُغادرتكِ لم أكن أعرف ما يجب أن أفعل. |
Désolée de t'avoir menti. Je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | آسفة لأني كذبت عليك لم أكن أعرف ما عليّ فعله |
Je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما يجب علي القيام به |
Le pire, c'est que Je ne savais pas si vous étiez mort ou vivant. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما إذا كنت على قيد الحياة أم ميتا. |
Je ne sais pas ce que j'aurais fait sans vous trois. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما أفعله بدون مساعدة ثلاثتكم |
- Je savais pas ce que vous vouliez, donc j'ai pris cappuccino, expresso, lait, déca... | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما تحبينه ، لذا جلبت لك كاباتشينو ، اسبرسو .. خفيفة ، خالية من الكافيين |
J'ignorais ce que je faisais. Vous n'avez rien expliqué, vous avez fui. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما أفعل وأنتما لم تشرحا لي, بل تركتوني |
Note: En regardant en arrière, je ne sais pas vraiment ce que l'enfer que je voulais. | Open Subtitles | بالنظر للماضي لم أكن أعرف ما الذي كنت أريده بالضبط |