Cette question de l'ordre du jour étant biennale, je n'étais pas là pour le féliciter l'année dernière. | UN | وحيث أنه يُنظر في هذا البند من جدول الأعمال كل عامين، لم أكن هنا العام الماضي لأهنئه. |
Alex savait que je mentais à propos de toutes les nuits où je n'étais pas là. | Open Subtitles | اليكس أعرف أنني الكذب بشأن الكل تلك الليالي أنني لم أكن هنا. |
Donc si je n'étais pas là, je serais sûrement morte. | Open Subtitles | لذا، إن لم أكن هنا لكنت ميتة الآن |
Faites comme si j'étais pas là, et frappez comme si personne ne regardait. | Open Subtitles | تصرّف كما لو لم أكن هنا. والكمه كما لو لم يكن أحد يشاهد. |
Il n'y a pas grand chose. je ne suis pas là depuis longtemps. | Open Subtitles | من الممكن ألا يحتوي على الكثير لم أكن هنا منذ فترة طويلة |
Je n'étais pas ici en 1876, la dernière fois où le Roi a frappé. | Open Subtitles | لم أكن هنا في عام 1876,في أخر مرة مرة إنتشرت الكوليرا الملكية في الشوارع |
J'agite, j'agite et c'est comme si je n'avais pas été là. | Open Subtitles | هزها , هز وكانها مثل لم أكن هنا أبدا |
mais parce que je ne serais pas là si ce n'était pas grâce vous, ok ? | Open Subtitles | بالخنزير و الفار المثلي في شبكة تشارلوت لكن لأنني لم أكن هنا لولاكما يارفاق |
Vous ne croyez pas que ce serait plus mystérieux, si je n'étais pas là ? | Open Subtitles | هل تعتقدون أنه سيضيف غموض أنثوى إن لم أكن هنا ؟ |
Le plus triste dans l'histoire est que je n'étais pas là, et j'aurais du. | Open Subtitles | ،الجزء السيء بالقصة هو أني لم أكن هنا وكان يجب أن أكون |
- Je le fais pas. - D'accord. Juste pour savoir, que feriez-vous si je n'étais pas là lundi ? | Open Subtitles | لذا, فقط للمتعة, ماذا ستفعل إن لم أكن هنا يوم الإثنين؟ |
Appelez la police. Ou descendez-le. De toute façon, je n'étais pas là. | Open Subtitles | إتصل بـ911 أو أقتله بكلتا الحالتين, أنا لم أكن هنا |
je n'étais pas là. Je connais pas toute l'histoire. | Open Subtitles | أنا لم أكن هنا, لذا حقاً لم أسمع القصة بأكملها |
Et écoute, si ce truc explose, je n'étais pas là. | Open Subtitles | اسمع ، إن أخفق هذا الأمر فاعتبر بأني لم أكن هنا أبداً |
Je sais que j'étais pas là quand sa tante l'a déposée, | Open Subtitles | أعرف بأنني لم أكن هنا عندما رمتها عمّتها |
Si j'étais pas là , personne saurait ce qui se trafique dans leur église et... leur cave. | Open Subtitles | لو لم أكن هنا ما كان لأحد أن يعرف ماذا يفعلوا في كنيستهم أو في قبوهم |
Si je ne suis pas là pour signer, ils vont le ramener, et le remettre en vente, ce sera un cauchemar. | Open Subtitles | إذا لم أكن هنا لأوقع التسليم فسيعيدونه إلى مستودع التخزين، وذلك كابوس حقيقي |
Si Je n'étais pas ici, je te tordrais le cou! | Open Subtitles | إذا لم أكن هنا لكنت انتزعت عنقك |
Votre situation empire. Si je n'avais pas été là, Lydia serait morte. | Open Subtitles | أيما يحدث لكم يا رفاق، إنه يزداد سوءً إن لم أكن هنا لماتت (ليديا) |
Je ne serais pas là si ce n'était pas important. | Open Subtitles | لم أكن هنا لولا أن الأمر هام للغاية |
Je ne serais pas ici si ce n'était pas important. | Open Subtitles | لم أكن هنا إن لم يكن الأمر جاد |
Je n'ai jamais été ici. Fais de beaux rêves. | Open Subtitles | أنا لم أكن هنا إحلمي بشيء جميل |
Je n'étais pas présent lors de la dernière inspection. J'ai passé la nuit aux urgences. | Open Subtitles | لم أكن هنا في التفتيش النارى الأخير لقدقضيتالليلفي( إي |
Je peux pas dire, je suis pas là depuis aussi longtemps... mais ça doit être ça, oui.. | Open Subtitles | أتمنى لو أعلم لم أكن هنا طيلة تلك الفترة الطويلة يبدو ذلك فحسب |