"لم يعد موجودا" - Translation from Arabic to French

    • n'existe plus
        
    • n'était plus sur orbite
        
    • n'étaient plus sur orbite
        
    • n'est plus
        
    • ne se trouve plus
        
    • n'existait plus
        
    • a cessé
        
    • 'exister
        
    S'il constate que le prospecteur n'existe plus ou ne peut être localisé, le Secrétaire général peut divulguer ces données et informations. UN وللأمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    S'il constate que le prospecteur n'existe plus ou ne peut être localisé, le Secrétaire général peut divulguer ces données et informations. UN وللأمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    S'il constate que le prospecteur n'existe plus ou ne peut être localisé, le Secrétaire général peut divulguer ces données et informations. UN وللأمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    L'objet suivant, non signalé précédemment, a été identifié depuis le dernier rapport, mais n'était plus sur orbite le 31 janvier 1993 à 24 heures (TU) : UN الجسم التالي لم يسبق اﻹبلاغ عنه وقد عين بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنه لم يعد موجودا في المدار اعتبارا من الساعة ٠٠/٢٤ بتوقيت المنطقة من يوم ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣:
    Les objets suivants, mis sur orbite depuis le rapport précédent, n'étaient plus sur orbite au 31 août 2009 à 24 heures TU: UN الجسم التالي الذي ذُكر في تقرير سابق لم يعد موجودا في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت غرينتش من يوم 31 آب/أغسطس 2009:
    La Mission permanente du Japon transmet également des renseignements concernant le satellite SOLAR-A, qui n'est plus en orbite. UN وتتشرّف البعثة الدائمة لليابان أيضا بأن تحيل معلومات عن SOLAR-A، الذي لم يعد موجودا في المدار.
    Je confirme donc par la présente que M. Bin Ladin ne se trouve plus au Soudan. UN وإنني أؤكد، بموجب هذا، أنه لم يعد موجودا في السودان.
    Le Gouvernement a ajouté que ce camp, qui avait été construit à titre temporaire pour abriter les membres de groupes armés et leurs sympathisants faits prisonniers, n'existait plus. UN كما ذكرت الحكومة أن ذلك المعسكر كان قد أقيم بصورة مؤقتة ﻹيواء المعتقلين من أفراد المجموعات المسلحة والمتعاطفين معهم، ولكنه لم يعد موجودا اﻵن.
    S'il constate que le prospecteur n'existe plus ou ne peut être localisé, le Secrétaire général peut divulguer ces données et informations. UN وللأمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    S'il constate qu'un prospecteur n'existe plus ou ne peut plus être localisé, le Secrétaire général peut divulguer de telles données et informations. UN ولﻷمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    S'il constate qu'un prospecteur n'existe plus ou ne peut plus être localisé, le Secrétaire général peut divulguer de telles données et informations. UN وللأمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    S'il constate qu'un prospecteur n'existe plus ou ne peut plus être localisé, le Secrétaire général peut divulguer de telles données et informations. UN وللأمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    Nous avons essayé de récupérer l'objet, mais il n'existe plus. Open Subtitles لكن الشرطي أخبرنا أنه لم يعد موجودا لم يعد موجودا؟ ما الذي يعنيه هذا ؟
    Le problème c'est que c'est dans une partie de la ville qui n'existe plus sur les cartes. Open Subtitles المشكلة الآن أنها في جزء من المدينة لم يعد موجودا على أي خريطة بعد الآن
    - Ça n'existe plus, mais dans la logique des choses, ça devrait être Washington Heights actuellement. Open Subtitles نعم , حسنا , لم يعد موجودا حاليا لكن طبقا للرسم البياني قد تكون غالبا مرتفعات واشنطن حاليا
    Je veux dire que ce démon que tu cherches n'existe plus. Open Subtitles كل ما أقوله هو شيطان كنت تبحث عن لم يعد موجودا.
    L'objet suivant, qui avait été signalé dans un rapport précédent, n'était plus sur orbite au 30 novembre 2008 à 24 heures TU: UN 2008-059A الجسم التالي المذكور في تقرير سابق، لم يعد موجودا في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت غرينتش من يوم 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008:
    L'objet suivant, mis sur orbite depuis le rapport précédent, n'était plus sur orbite au 29 février 2008 à 24 heures TU: UN الجسم التالي بلغ المدار بعد صدور التقرير الأخير، ولكنه لم يعد موجودا في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت غرينتش من يوم 29 شباط/فبراير 2008:
    L'objet suivant, mis sur orbite depuis le rapport précédent, n'étaient plus sur orbite au 31 mars 2009 à 24 heures TU: UN الجسم التالي، الذي بلغ المدار بعد صدور التقرير الأخير، ولكنه لم يعد موجودا في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت غرينتش من يوم 31 آذار/مارس 2009:
    Les objets suivants, mis sur orbite depuis le dernier rapport, n'étaient plus sur orbite au 30 juin 2009 à 24 heures TU: UN الجسم التالي، الذي ذُكر في تقرير سابق، لم يعد موجودا في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت غرينتش من يوم 30 حزيران/يونيه 2009:
    Je passais dans l'intention de voir Walter... qui n'est plus là-bas. Open Subtitles ذهبت لرؤية والتر الذي لم يعد موجودا هناك
    4.3 Le Comité note que l’auteur ne se trouve plus sur le territoire de la Suisse, et qu’il a déposé une demande d’asile en Irlande, où il bénéficie d’un permis de résidence en attendant l’issue de la procédure d’asile. UN ٤-٣ وتلاحظ اللجنة بأن مقدم البلاغ لم يعد موجودا في أراضي سويسرا وبأنه قدم طلبا لحصول على اللجوء في أيرلندا، حيث مُنح تصريحا باﻹقامة في انتظار نتيجة إجراء منح اللجوء.
    Quoi qu'il en soit, le colonialisme reste l'élément principal. Par la suite, il s'est transformé en impérialisme, puisque officiellement, le colonialisme n'existait plus. UN ولكن الاستعمار هو أهم عامل في هذه المعادلة، وإن تحول في وقت لاحق إلى الإمبريالية لأنه لم يعد موجودا رسميا بشكله التقليدي.
    L'Union soviétique a cessé d'exister. UN فاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية لم يعد موجودا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more