"لننتقل" - Translation from Arabic to French

    • Passons
        
    • Allons
        
    • On passe
        
    J'ai pas le temps pour un deuil en cinq étapes. Passons du déni à l'acceptation. Open Subtitles ليس لديّ وقت لمراحل الحزن الخمس لننتقل من الإنكار إلى التقبل مباشرة
    Une délégation souhaite-t-elle intervenir sur le contenu du paragraphe 31? Puisque tel n'est pas le cas, nous Passons au paragraphe 32. UN فهل يود وفد من الوفود التعليق على محتوى الفقرة 31؟ لمّا لم يكن الأمر كذلك، لننتقل إلى الفقرة 32.
    Passons alors à un sujet qui a été largement couvert par les infos ces derniers temps : Open Subtitles لننتقل إذاً للموضوع الذي كان منتشراً في جميع الأخبار مؤخراً
    Mon pote, Allons directement à la chanson sept. Open Subtitles حسناً يا رجل , لننتقل إلى الأغنية السابعة
    Nos trucs ! On est coincés ici. On passe au plan B. Open Subtitles إنها الخردة الخاصة بنا، المخارج موصدة ، لننتقل للخطة البديلة
    Passons aux prévisions météo. Ce soir, ça caille. Open Subtitles حسنا لننتقل لحالة الطقس توقعات الليلة الجو بارد
    Passons aux yeux. Open Subtitles لننتقل للعين, هل تذكرين كيف كانت العيون؟
    Passons à des choses plus joyeuses. Parlez-moi de votre mariage. Open Subtitles لننتقل إلى المواضيع السعيدة لمَ لا تخبرانني عن زفافكما الجميل؟
    Passons à la pie-grièche, Open Subtitles والآن لننتقل إلى هذا الجزء , أيها السادة هذا الطائر
    La Présidente (parle en anglais) : Nous Passons maintenant au paragraphe 52 du rapport du Bureau. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): لننتقل الآن إلى الفقرة 52 من تقرير مكتب الجمعية العامة.
    Passons aux événements de novembre. Vous étiez... Open Subtitles لننتقل إلى الأحداث في شهر نوفمبر، كنت...
    D'accord, Passons à votre temps en prison... Open Subtitles .. حسنا ، لننتقل إلى فترة سجنك
    Maintenant, Passons à des nouvelles encore plus excitantes. Open Subtitles والآن لننتقل الي خبرٍ أكثر تشويقاً
    Bref, Passons à notre jeu-concours. Voici la première question. Open Subtitles حسنا, لننتقل إلى لعبة الاسئلة والاجوبة
    Passons à une autre pièce. Open Subtitles لننتقل إلى غرفة أخرى
    Passons à la question suivante. Open Subtitles حسناً, لننتقل إلى سؤالنا التالي
    Ça expliquerait pour la tête. Passons aux pieds. Open Subtitles هذا يفسر الرأس والآن لننتقل إلى الأطراف
    Passons à la maison suivante. Open Subtitles لننتقل إلى البيت المجاور
    Alors Allons directement au moment où tu es soulagé. Open Subtitles إذاً لننتقل للجزء الذي تشعر فيه بالإرتياح.
    On la garde. Allons à la scène 52. Open Subtitles إطبع، لننتقل فوراً للمشهد الثاني والخسمون
    À toutes les unités, restez en place. On passe au plan B. Open Subtitles كل الوحدات ابقوا اماكنكم لننتقل للخطة ب
    On passe à la reconduction de la concession de 1813. Open Subtitles لننتقل الآن إلى نصّ الميثاق لعام 1813

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more