C'est pour ça que je suis ici, pour vous libérer de cette pièce humide. | Open Subtitles | حسنًا، لهذا السبب أنا هنا لاجعلك حرة من هذه الغرفة الباردة |
C'est pour ça que je suis meilleur que tout le monde. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أفضل من أيّ كان في العالم |
C'est pour ça que je suis ici. Sa pression sanguine chute. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا هنا في الواقع إن ضغط دمها ينخفض |
Et C'est pourquoi je suis si reconnaissante que les gens ne voient que les apparences. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا سعيدة للغاية أنني أعتمد على أشخاص يُصدقون المظاهر وحسب |
C'est pourquoi je suis pas le gars sur ce film. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا لست الرجل الذي في هذا الفيلم |
C'est pour ça que j'étais venu avec elle, pour pas qu'elle affronte les choses toute seule. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أتيت معها ذاك اليوم لكي لا تقوم بفعل كل شيء وحدها |
C'est pourquoi j'effectue les calculs permettant de prévoir l'heure et le lieu exact pour que l'aérostat s'écrase dans la Méditerranée. | Open Subtitles | سلاح الشمس سيسقط في أي مكان. لهذا السبب أنا أقوم بالحسابات للتكهن بالزمان و المكان الدقيقين لكي |
C'est pour ça que je suis là, et que tu vas vouloir m'aider... à préserver tout ce que vous partagez. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا هنا ولماذا تريد مساعدتي لتحفظ كل شيء |
C'est pour ça que je suis ici. Peut-on aller discuter en privé ? | Open Subtitles | لهذا السبب أنا هنا, أُريد الذهاب الي مكان ما خاص ؟ |
- Moi non plus. C'est pour ça que je suis chez toi. - J'ai pris un avion pour te voir. | Open Subtitles | و لهذا السبب أنا في شقتك لقد تركتُ الطائرة ، أردتُ رؤيتك |
C'est pour ça que je suis ravi d'accepter l'offre généreuse d'un de nos plus grand entrepreneurs et un vieil ami... d'école, | Open Subtitles | لهذا السبب أنا مسرور لقبول العرض الاكثر كبراً من أحد رجال أعمالنا الأوائل وفي الحقيقة، مدرسة قديمة... |
Je ne sais pas, C'est pour ça que je suis là. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ، مفهوم ؟ لهذا السبب أنا هنا |
Ouais, comme nous tous. C'est pour ça que je suis ici. | Open Subtitles | أجل، كلنا نحاول لهذا السبب أنا هنا |
Oh, mon Dieu, C'est pour ça que je suis un mauvais joueur de bridge. | Open Subtitles | يا إلهي لهذا السبب أنا لاعب أوراق مُروع |
Je pensais que tu devais le savoir. C'est pourquoi je suis ici. | Open Subtitles | أعتقد أنكى يجب أن تفهمى لهذا السبب أنا هنا |
Il dit que ce pourrait être psychosomatique, que je devrais voir un psy, C'est pourquoi je suis là. | Open Subtitles | قال لا بد أنها أعراض نفسية، أنني يجب أن أرى طبيبا نفسيا، و لهذا السبب أنا هنا. |
Et C'est pourquoi je suis sacrément fier de remplir le bol pour notre 31e édition du Jour du Petit Déjeuner ! | Open Subtitles | و لهذا السبب أنا فخور بشدّة لاسكب وعاء الافتتاح بمناسبة السنة ال31 ليوم الافطار السنوي. |
C'est la seule chose. C'est pourquoi vous êtes là. C'est pourquoi je suis là. | Open Subtitles | . لهذا السبب أنتنّ هنا ، لهذا السبب أنا هنا |
C'est pour ça que j'appelle. Ça va être plus long que prévu. | Open Subtitles | لا , لهذا السبب أنا أتصل سيستغرقني مزيد من الوقت |
C'est pourquoi j'ai besoin que tu lui envoies un message. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا محتاجه منك لتبلغيه الرسالة |
Voilà pourquoi je suis frileux avec les partenaires féminins. Oh. Salut, Madame Gamble. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أخشى الشريكات سيدة غامبول أنا الضابط رومان |
C'est pour cette raison que je vous dis que je serai votre Petite Sirène. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أخبركِ بأني سأكون حوريتك الصغيرة |