"لى" - Translation from Arabic to French

    • m'
        
    • me
        
    • moi
        
    • Je
        
    • mon
        
    • ai
        
    • Lee
        
    • un
        
    • ma
        
    • de
        
    • une
        
    • mes
        
    • que
        
    • Li
        
    • lei
        
    McGee m'a prévenu que t'allais utiliser la carte du nouveau. Open Subtitles ماكجى قال لى انك ستلعب ورقه أننى المبتدئ
    c'est ce que mon père me disait toujours pour m'amener à faire des choses que Je ne voulais pas vraiment. Open Subtitles شىء اعتاد ابى ان يقولة لى دائماً ليجعلنى اقوم بالاشياء التى لا اريد حقاً القيام بها
    Je ne vais nulle part tant que personne me dit ce qu'il se passe. Open Subtitles لن اذهب لأى مكان حتى يقول لى شخصاُ ما ماذا يحدث
    Ne revenez pas me voir quand vous serez seule et enceinte sans aucun endroit où aller. Open Subtitles فقط لا ترجعي لى. عندما تكوني حبلى ووحيدة وليس لديك مكان تلجأين إليه.
    Tu peux descendre n'importe qui dans leur équipe... mais Je veux le grand chef pour moi. Open Subtitles يمكنكم ان تنالوا من اى شخص فى فريقهم إلا الرجل العجوز اتركوه لى
    Les prochains jours sont vraiment important pour moi et j'ai besoin... Open Subtitles الأيام القادمة حقاً مهمة لى .. لذلك أنا أحتاج
    Hetty m'a apporté du renfort pour le traitement des données. Open Subtitles هيتى مازل يجلب لى المزيد من البيانات لاعالجها
    Elle m'a strictement demandé de vous le remettre à sa mort lorsque vous seriez réunis. Open Subtitles تركت لى تعليمات مشددة لأوصلها حال موتها ولكن فى حالة وجودكما معاً
    Je n'arrive pas à croire que vous ne m'ayez jamais parlé de cette histoire de bébé. Open Subtitles اذاً لا يمكننى ان اصدق انكى لم تقولى لى ابداً عن امر الطفل
    Tu sais mon dernier partenaire de dance m'a demandé en mariage. Open Subtitles أتعلمين شريكتى الأخيره بالرقص تقدمت لى بالزواج ماذا ؟
    Pourquoi tu n'improvises pas en me payant les 10$ que tu me dois ? Open Subtitles لماذا لا ترتجلين دفع العشرة دولارات التى تدينين لى بهم ؟
    Je t'en prie ne me dis pas qu'elle a le job. Open Subtitles رجاءا لا تقل لى أنها حصلت على هذه الوظيفه
    Bien, mais Je ne sais pas ce que ça voulais dire, donc si c'est un code, tu devras me l'expliquer. Open Subtitles حسناً , أنا لا أعلم ماذا تعنى حسناً إذا كانت هذه شيفرة فعليك أن تفسرها لى
    Peux-tu ouvrir un nouveau kit de suture pour moi, s'il-te-plaît ? Open Subtitles هل يمكنك ان تفتحى لى عدة خياطه جديده,من فضلك؟
    Si ça tenait qu'à moi, on ferait ça très différemment. Open Subtitles لو عاد الامر لى لفعلته بطريقة مختلفة جداً
    Trouvez moi un riche noble qui me traitera bien, et Je vous traiterais bien aussi. Open Subtitles تجد لى النبيل الذى يعاملنى بحق وانا سوف أعاملك بحق ، كذلك
    Lee Bo Na, l'annonceuse, c'est agréable de te voir à l'extérieur. Open Subtitles المذيعة لى بو نا من اللطيف رؤيتكِ فى الخارج
    Je reprends cette équipe avec un mandat indépendant, avec un budget indépendant, et de nouvelles règles. Open Subtitles سأدير هذا الفريق بتفويض خاص لى ميزانية خاصة و مجموعة جديدة من القوانين
    Mais vous êtes le 1er sujet humain du 1er jour de ma nouvelle étude. Open Subtitles ولكن، نعم، أنت أول عينة بشرية لى في اليوم الأول لدراستي
    Inutile de dire que ces efforts sont nuisibles et ne contribuent manifestement pas à la recherche d'une solution globale à la question de Chypre. UN وغني عن البيان، أن هذه الجهود عقيمة ومن الواضح أنها لا تساهم في السعي للتوصل إ لى تسوية شاملة في قبرص.
    une partie de moi est déçue qu'un de mes partenaires ne puisse pas me suivre. Open Subtitles أحد نصفىّ مُحبط . لأن زميل لى لا يمكنه مقابلتى حيث أتواجد
    Quelques jours plus tard, deux agents du Dai Li sont sortis de nulle part et l'ont emmené Personne ne l'a vu depuis. Open Subtitles بعد يومين ظهر اثنان من عملاء الداى لى من العدم اخذوه بعيدا و لم يره احد بعدها
    Ta boxe ivre ne fait pas le poids devant le Choi lei Fut. Open Subtitles مصارعة السكارى لا تقارن بالتشوي لى فو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more