"ليرة" - Arabic French dictionary

    لِيرَة

    noun

    "ليرة" - Translation from Arabic to French

    • lires
        
    • livres
        
    • livre
        
    • LS
        
    • lire
        
    • LL
        
    • allons
        
    • Pounds
        
    • ITL
        
    Vingt-cinq pour cent de toutes les personnes employées gagnaient un salaire brut de plus de 5 772 lires maltaises par an pour leur principale occupation. UN وكان إجمالي مرتب 25 في المائة من جميع الأفراد العاملين من مهنتهم الأساسية أكثر من772 5 ليرة مالطية في العام.
    Qui peut vivre avec 18,000 lires de nos jours ? Open Subtitles من الذي يستطيع العيش بـ18000 ليرة هذه الأيام؟
    Elle prend 1,000 lires de l'heure pour la chambre, vous savez. Open Subtitles إنها تتقاضى ألف ليرة في الساعة للغرفة أتعلم ذلك
    Ainsi, alors que le prix du kilo de sucre est de 50 livres syriennes à Damas, il atteint 250 livres dans la Ghouta orientale. UN فمثلا في حين يبلغ سعر كيلو السكر 50 ليرة سورية في دمشق، يبلغ سعره 250 ليرة في الغوطة الشرقية.
    Le financement budgétaire du service de la dette devrait représenter 2 600 milliards de livres libanaises, soit près de 65 % des recettes attendues. UN وتبلغ رسوم خدمة الدين في الميزانية ٦٠٠ ٢ بليون ليرة لبنانية، أي نحو ٦٥ في المائة من اﻹيرادات المخططة.
    La livre libanaise (LL) s'est appréciée de 6,9 %, passant de 1 838 à 1 711 livres libanaises pour 1 dollar. UN وارتفعت قيمة الليرة اللبنانية بنسبة ٦,٩ في المائة من ٨٣٨ ١ إلى ٧١١ ١ ليرة مقابل دولار الولايات المتحدة.
    Soit il me donne 15,000 lires, soit je l'expulse. Va. Open Subtitles إما أن يعطيني الـ15.000 ليرة وإلا سوف أطرده.
    C'est foutu ici ce soir... Regardez seulement 20 000 lires. Open Subtitles انها كاسدة هنا الليلة أنظر؛ فقط 20000 ليرة
    Ça fait du 4000 lires au kilo. Comme le veau ! Open Subtitles أكثر من 4000 ليرة للكيلو الواحد؛ مثل لحم العجل
    Vous savez, ma dactylo je disais, ma dactylo, une bonne fille de bonne famille se fait, heures supp comprises, 200 000 lires par mois. Open Subtitles أتدري؛ الطابعة وأكرر؛ طابعتي؛ فتاة جيدة؛ ومن عائلة جيدة؛ تأخذ بما في ذلك إضافات؛ 180 ألف ليرة في الشهر
    Ils prennent chacun 500 millions de lires, traversent la frontière et versent l'argent en Suisse sur des comptes courants secrets. Open Subtitles هم متخصصون في نقل الأموال إلى خارج البلد كل واحد يأخذ 500 مليون ليرة يعبرون الحدود
    1.1. Personnel Le chiffre de 6 584 000 lires maltaises couvre l'ensemble des effectifs militaires et civils, ces dépenses comprenant : UN المبلغ ٠٠٠ ٥٨٤ ٦ ليرة مالطية يمثل أجور جميع اﻷفراد العسكريين والمدنيين، ويشمل ما يلي:
    La somme de 70 000 lires maltaises représente les dépenses encourues par le reste des forces armées. UN ويمثل مبلغ ٠٠٠ ٧٠ ليرة مالطية المبلغ الذي يخص بقية القوة.
    La somme de 151 000 lires maltaises représente le loyer annuel acquitté par les forces armées pour toutes les casernes et locaux militaires. UN يمثل مبلغ ٠٠٠ ١٥١ ليرة مالطية اﻹيجار السنوي المستحق الدفع من القوات المسلحة فيما يتعلق بجميع الثكنات والمباني العسكرية.
    Indicateurs économiques selon les statistiques de 2002 (en livres syriennes) UN مؤشرات اقتصادية حسب إحصائيات عام 2002 ليرة سورية
    Les hommes vont porter des pierres, 35 livres par jour. Open Subtitles الرجال يقومون بأزاحة الصخور بـ35 ليرة في اليوم
    Le montant réel des dégâts infligés aux biens publics par les groupes terroristes armés dépasse en fait les 159 milliards de livres syriennes. UN وبالتالي فإن الرقم الحقيقي لخسائر الممتلكات العامة المترتبة على جرائم المجموعات الإرهابية المسلحة يتجاوز 159 مليار ليرة سورية.
    À cet égard, il convient d'indiquer que le Ministère de l'agriculture a lui aussi subi des pertes, dont le montant s'élève à plus de 740 millions de livres syriennes. UN ولا بد من الإشارة في هذا الصدد إلى أن وزارة الزراعة خسرت أيضاً ما يزيد على 740 مليون ليرة سورية.
    De plus, l'État a été prié d'avancer la somme de 10 millions de livres libanaises au titre de la compensation due à M. Al Jabouri. UN علاوة على ذلك، طُلب إلى الدولة دفع مبلغ 10 ملايين ليرة لبنانية كتعويض للسيد الجبوري.
    Le premier était le haut niveau de liquidité du système bancaire, le second la dévaluation officielle de la livre syrienne pour les articles importés, le ratio entre la livre syrienne et le dollar étant passé de 11,2 à 1 à 42 à 1. UN العامل اﻷول هو ارتفاع نسبة السيولة في الجهاز المصرفي؛ والعامل الثاني هو تخفيض سعر الليرة السورية رسميا بالنسبة لبعض السلع المستوردة، من ٢,١١ ليرة سورية للدولار إلى ٤٢ ليرة للدولار الواحد.
    En 2002, des projets de développement de base coûtant 522 millions de LS ont été exécutés. UN وفي عام 2002، تم تنفيذ مشاريع للتنمية الأساسية بقيمة 5.22 مليون ليرة سورية.
    D'après l'article 11 du Code criminel, le maximum de l'amende (multa) est de 500 lire et le minimum de 10 lire à moins qu'il n'en soit décidé autrement. UN ووفقا للقسم 11 من القانون الجنائي فإن الحد الأقصى للغرامة خمسمائة ليرة والحد الأدنى لها عشر ليرات إلا إذا تقرر غير ذلك.
    Les recettes prévues s'élèvent à 4 100 milliards de LL contre 6 433 milliards de LL de dépenses prévues. UN وتبلغ تقديرات الايرادات ٠٠١ ٤ مليار ليرة لبنانية مقابل مصروفات مقدرة تبلغ ٣٣٤ ٦ مليار ليرة لبنانية.
    Soit elle a la Coupe ou nous allons lui faire nous dire où il est. Open Subtitles إما لديها كأس أو أننا أحرزنا ليرة لبنانية تجعل لها أن تقول لنا أين هو.
    Bosch pense que Pounds a reçu de l'argent de Chandler contre une copie de son dossier. Open Subtitles بوش يعتقد ان ليرة الكابتن أعطت المال تشاندلر نسخة من تقريره السري مجلس إدارة ملف حقوق.
    Une fois la déduction faite, le chiffre final est de ITL 80 199 499. UN وينتج عن هذا الحساب مبلغ وقدره 499 199 80 ليرة إيطالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more