"ليست هنا" - Translation from Arabic to French

    • n'est pas là
        
    • n'est pas ici
        
    • ne soit pas là
        
    • n'y
        
    • Elle est pas là
        
    • ne sont pas là
        
    Son lit est fait et la voiture n'est pas là. Open Subtitles لقد قامت بترتيب سريرها، و سيّارتها ليست هنا
    Michele n'est pas là, j'ai déjà essayé. Elle passe encore le test. Open Subtitles ميشيل ، ليست هنا ، طرقت عدت مرات لا تزال في اختبارها
    Je viens ici voir ma famille, mais elle n'est pas là. Open Subtitles أنا جئت إلى هنا لرؤية عائلتي، لكنها ليست هنا الآن.
    Elle n'est pas ici. Elle ne vit pas exactement en ville. Open Subtitles انها ليست هنا, هي لا تعيش تماما في المدينه.
    Je sous-loue la chambre de Jess pendant qu'elle n'est pas là. Open Subtitles أنا أقوم بتأجير غرفة "جيس" بينما هي ليست هنا
    Mon autre fille... celle qui n'est pas là... elle a aussi un enfant. Open Subtitles إبنتي الأخرى التي ليست هنا لديها طفل أيضاً
    Elle n'est pas là. Puis-je prendre un message ? Open Subtitles ليست هنا ، هل يمكنني أن أوصل لها رســالـــة ؟
    Elena n'est pas là, aujourd'hui. Sa fille est malade. Elle est chez le médecin. Open Subtitles ايلينا ليست هنا اليوم , ان ابنتها مريضة , هي عند الطبيب
    - Tu devrais dire ça à mon père et il n'est pas là. Open Subtitles يجب أن تأخذ ذلك إلى والدي وقال انه ليست هنا.
    C'est moi. Ta grand-mère n'est pas là. Je suis là. Open Subtitles هذا أنا، جدّتك ليست هنا أنا هنا، وإنّي حقيقيّ، اتّفقنا؟
    Et de toute façon ma voiture n'est pas là. Open Subtitles لثلاثة أسابيع متتالية بالإضافة فسيارتي ليست هنا
    Oui, mais elle n'est pas là, n'est-ce pas ? Open Subtitles لأن إذا كانت أمي هنا فهذا ما كانت لتريده أجل , ولكنها ليست هنا , أليس كذلك ؟
    Techniquement elle n'est pas là c'est pour ça qu'on fait tout le travail c'est pourquoi nous faisons tout le boulot. Open Subtitles حسنٌ , فنياً , إنها ليست هنا لذلك السبب نقوم بكلِ العمل
    Elle n'est pas là. Vous n'avez pas à faire semblant de la soutenir. Open Subtitles لا مشكلة، ليست هنا يمكنكما التوقف عن التظاهر بالطيبة
    L'hôtesse n'est pas là. Pourquoi la porte n'est pas fermée, Frank ? Je suis à mon poste. Open Subtitles تلك المضيفة ليست هنا لتغطيك يا الهي لما الباب ليس مقفلا يا فرانك
    On va se calmer maintenant parce que ma fille n'est pas là, et on doit la trouver avant que ça ne recommence. Open Subtitles علينا ان نهدئ لان ابنتي ليست هنا. وعلي العثور عليها قبل ان يحدث هذا ثانية
    On doit penser à un endroit sûr, évidemment ce n'est pas ici. Open Subtitles نظرة، علينا أن نفكر من مكان آمن، ومن الواضح أنها ليست هنا.
    Je ne sais pas, elle n'est pas ici. Open Subtitles اسمعي، لا أعرف ماذا أقول لك ولكن القبعة ليست هنا.
    - Elle n'est pas ici. - Pourquoi je ne te crois pas ? Open Subtitles . انها ليست هنا لماذا لا أستطيع تصديقك ؟
    Dommage que Janet ne soit pas là pour compatir avec vous. Open Subtitles إنه من العار أن جانت ليست هنا لكِ تواسيك
    Ses constantes et informations personnelles n'y sont pas. Open Subtitles حسناً ، إنّها تفتقر لمجموعة كاملة من المؤشرات الحيوية ومعلومات المريض الشخصية ليست هنا
    Elle est pas là. On est à la mauvaise bar-mizvah. Open Subtitles انها ليست هنا,لقد أتينا الى حفلة البلوغ الخاطئة
    Leurs voitures ne sont pas là, mais je suis sûre que les Johnsons seraient d'accord que vous y alliez. Open Subtitles سياراتهم ليست هنا لكنني واثقة من أنهم لن يمانعوا من دخولكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more