"ليس إن" - Translation from Arabic to French

    • Pas si
        
    • Pas s'
        
    • Pas quand
        
    • Sauf s'
        
    • sauf si
        
    • moins que
        
    Pas si tu dois courir à moitié nue en public, comme une vulgaire putain. Open Subtitles ليس إن كان ذلك يعني الجري نصف عاريه بالعلنه كالفاسقه العاميه
    J'ai besoin de toi ici, mais Pas si tu n'as pas besoin d'être ici. Open Subtitles أنا أحتاجك هنا ولكن ليس إن لم تكوني محتاجة لبقائك هنا
    Pas si c'est le tueur. Il le sait qu'on le surveille. Open Subtitles ليس إن كان القاتل يعرف أنهم سيبدؤون بالتحقيق عنه
    Non, Pas si ça ne vous intéresse pas, mais peut-être que ça vous dit... Open Subtitles لا ليس إن لم تكن تريد ولكن من الممكن أنك تريد
    Pas s'il pense qu'il joue la vie de son fils. Open Subtitles ليس إن كان يظنّ أن هذا سيعرض حياة ابنه للخطر
    Pas si ça a détruit la musculature de sa trachée. Open Subtitles ليس إن كانَ قد دمّر المجموعَ العضليّ للرغامى
    Pas si elles croient que vous faites des oeuvres caritatives. Open Subtitles ليس إن أخبرناهم أنـّنا نقوم بعمل المؤسسات الخيريـّة
    Elle n'a pas besoin de nouveaux papiers. Pas si elle avait déjà un plan. Open Subtitles إنها ليست بحاجة لوثائق جديدة ليس إن كان لديها دعم، سلفاً
    Non, Pas si nous obtenons juste un peu plus de nerf de l'autre jambe. Open Subtitles كلا، ليس إن قمنا بأخذ المزيد من العصب من الساق الأخرى.
    Merci mon Dieu. - Vivants ! - Pas si tu continues à serrer si fort. Open Subtitles الحمد للة, انتما علي قيد الحياة ليس إن لم ترخي قبضتك, أمي
    Vous n'avez pas besoin de vous infliger ça. Pas si vous ne le voulez pas. Open Subtitles ليس عليك أن تكابدي مشقة فعل هذا الأمر ليس إن كنت لا تريدين فعله
    Pas si tu avais su qu'on allait te boucler. Open Subtitles ‫ليس إن علمت أنّه لن يُسمح لك ‫بالمغادرة مرة أخرى.
    Non, Pas si c'est du cuir. Open Subtitles كلا، ليس إن كانت مصنوعة من الجلد أومن الريش
    Mais Pas si cela signifie punir l'ensemble de notre sexe. Open Subtitles لكن ليس إن كان يعني معاقبة جنسنا بأكمله
    Pas si elle est complice. Je ne peux pas faire cet accord. Open Subtitles ليس إن كانت شريكة في الجريمة لا أستطيع إبرام صفقة كتلك
    Il ne va pas être capable de la garder, Pas si votre pays nous donne les armes dont nous avons besoin, et que vous avez obligation de nous fournir. Open Subtitles لن يستطيع الحفاظ على المصفاة النفطية ليس إن أمدٌتنا دولتك بالأسلحة التي نحتاجها والتي أنتم ملزمون بـتوفيرها
    Je peux vous refaire une prescription, mais Pas si je vous laisse reprendre le service. Open Subtitles يمكنني كتابة وصفة أخرى، لكن ليس إن منحتك الإذن بالعودة للعمل.
    Pas si on se sert des boucliers de cette base pour contenir l'explosion. Open Subtitles ليس إن استخدمنا مُولّدات الدّرع بهذه القاعدة لاحتواء الإنفجار
    Pas s'il y a un juré musulman. Open Subtitles ليس إن كان واحد من المسلمين بهيئه المحلفين
    Pas s'il est concocté à la source. Open Subtitles ليس إن طهونا من المصدّر، من القطران نفسّه
    Pas quand l'émission a des millions de fans et que les stars sont adulées. Open Subtitles ليس إن كان البرنامج محبوبا من قبل الملايين والممثلون يُعتبرون من الرموز الثقافية المحبوبة
    Sauf s'ils ont sciemment violé les droits civils d'un accusé. Open Subtitles ليس إن كانوا ينتهكون عن قصد .الحقوق المدنيه للمدعى عليه
    sauf si on veut trouver les disparues. On va trop loin. Open Subtitles ليس إن كنا سنجد البنات المفقودة نحن نبتعد كثيراً
    Non, à moins que ça ne vous fasse croire que vous pouvez faire ce que vous voulez. Comme donner aux gens des médicaments pour la toux. Open Subtitles لا، ليس إن جعلك تظن أنه بإمكانك فعل ما تريد كإعطاء أحدهم دواء للسعال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more