Il y va, c'est tout. Il n'est pas si mauvais, si tu lui donnais une chance. | Open Subtitles | إنه فقط يمضي ذاهباً ، إنه ليس بهذا السوء ، لو منحته فرصة |
pas si fort. Je ne suis pas supposée être hors du lit. | Open Subtitles | صه، ليس بهذا الصخب لا يفترض أنْ أكون خارج السرير حتّى |
Le toi que je connais du futur, n'est pas si stupide, Bientôt, | Open Subtitles | شخصك الذي أعرفه من المستقبل ليس بهذا الغباء |
Ce n'est pas si grave ici aux pays de la brutalité, mon ami. | Open Subtitles | الامر ليس بهذا السوء هنا في عالم الوحشيه ياصديقي |
Ces photos à Monaco étaient mal, mais pas si mal. | Open Subtitles | وكانت هذه الصور من موناكو سيئة، ولكن ليس بهذا السوء. |
J'ai été mariée, c'est pas si mal. | Open Subtitles | الامر ليس بهذا السوء لقد تزوجت عندما كنت بعمرك |
Elles ne sont pas si mauvaises. Un peu survoltées et bruyantes, parfois. | Open Subtitles | إنهم ليس بهذا السوء أيها القاضى إنهم فقط مزعجون و متحمسون فى بعض الاوقات |
pas si tard. Il y a un tueur dans les rues. | Open Subtitles | ليس بهذا الوقت المتأخر هناك قاتل طليق بالشوارع |
Tu sais, on dit que la nourriture n'est pas si mal en prison. | Open Subtitles | أتعرف سكوبى سمعت ان طعام السجن ليس بهذا السوء. |
pas si fort. J'ai réussi à faire dormir le bébé. | Open Subtitles | اششش ليس بهذا العلو انا للتو جعلت الطفل ينام |
Comment le méchant prouve qu'il n'est pas si méchant ? | Open Subtitles | -كيف يُثبت الرجل الطالح أنه ليس بهذا السوء؟ |
La prison n'est pas si mauvaise. Tu peux faire de la sangria dans la toilette. | Open Subtitles | السجن ليس بهذا السوء يمكنكِ صناعة النبيذ في المرحاض |
- C'est pas si grave. | Open Subtitles | انه ليس بهذا السوء من السهل عليك قول هذا |
- Avec ce qu'on dit sur New York... - C'est pas si terrible. | Open Subtitles | تسمع هذه القصص حول نيويورك هو ليس بهذا السوء |
C'est pas si rare, mais les médecins essayent de réparer ça. | Open Subtitles | أَعْني،أنه في الحقيقة ليس بهذا الندر لكن هؤلاء الأطباءِ يُحاولونَ معالجتي |
- C'est pas si terrible quand on y est. | Open Subtitles | حسنا,انه ليس بهذا السوء عندما تكون فى وسط الحدث |
Le monde est petit, mais pas à ce point. | Open Subtitles | أعني, إن العالم صغير لكنه ليس بهذا الصغر |
Sûrement Pas avec cette attitude. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد ليس بهذا الأسلوب |
- Difficile, l'atterrissage. - Pas tant que ça. | Open Subtitles | هذا هبوط إضطرارى ليس بهذا السوء كما يبدوا |
C'est pas ça. C'est à propos de Jeremy. Non, écoute-moi. | Open Subtitles | انه ليس بهذا الشأن انه بشأن "جيرمي", فقط اسمعيني |
Pas avec ça. | Open Subtitles | ليس بهذا السلاح |
Allez. Ton frère n'est pas aussi mauvais que tu ne le décris... | Open Subtitles | بحقك أخوك ليس بهذا السوء الذى عاملته بهِ. |