"ليس لدي أي" - Translation from Arabic to French

    • Je n'ai aucune
        
    • Je n'ai pas
        
    • Je n'ai aucun
        
    • Je n'en ai aucune
        
    • J'ai aucune
        
    • J'en ai aucune
        
    • J'ai pas d'
        
    • Je n'ai rien
        
    • J'ai pas de
        
    • Je n'en ai pas
        
    • Je ne
        
    • J'en ai pas
        
    • n'ai pas d'
        
    • n'ai pas de
        
    • Je n'ai plus
        
    Je n'ai aucune idée d'où pourrait être le Dr. Strickland. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عن مكان الدكتور ستريكلاند
    Je n'ai aucune tolérance pour ceux qui traitent avec les Skitters. Open Subtitles ليس لدي أي صبر لأي شخص يتعامل مع القافزات
    Je n'ai pas de raison de croire qu'un archange serait différent. Open Subtitles ليس لدي أي سبب للاعتقاد أن الملائكة سيكون مختلفا,
    Je n'ai aucun contre, parce que ça parait très négatif, et ils ont tout essayé. Open Subtitles ليس لدي أي سلبيات يبدو ذلك سلبيا جدا وكلهم حاولوا بجد شديد
    Je n'en ai aucune idée, mais c'est... c'est définitivement un genre de potion de dernier recours. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة ، لكن بالتأكيد هي الملاذ الأخير لهذا النوع من السحر
    Pour ce qui est du choix de la salle, Je n'ai aucune préférence. UN فيما يتعلق بالقاعة التي سنجتمع فيها ليس لدي أي تفضيل.
    Étant donné les réductions que, comme je viens de le dire, je suis tenu d'apporter au budget ordinaire, Je n'ai aucune marge de manoeuvre pour exécuter de nouvelles tâches dans les limites des ressources existantes. UN وبالنظر إلى التخفيضات في الميزانية العادية المذكورة أعلاه، ليس لدي أي مرونة لتنفيذ ولايات إضافية ضمن الموارد القائمة.
    Je n'ai aucune idée de ce que ça veut dire, mais les travaux de Ian Goldberg étaient sur l'intelligence artificielle. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عما يعني، ولكن العمل إيان غولدبرغ كان في مجال الذكاء الاصطناعي.
    Je n'ai aucune intention de me présenter à nouveau au maire Open Subtitles ليس لدي أي نوايا للترشح لمنصب رئيس البلدية مرة أخري
    J'avais 2 ans et demi à sa mort, Je n'ai pas vraiment de souvenirs d'elle. Open Subtitles كنت في الثانية والنصف حين ماتت لذلك ليس لدي أي ذكريات عنها
    Je n'ai pas de vues sur son domicile, si c'est ce que vous vous demandiez. Open Subtitles ليس لدي أي عائد من ممتلكاته، إذا كان هذا ما تفكرين به.
    Mais comme Je n'ai pas d'expérience dans les dossiers de peine de mort, je vous demande simplement de m'orienter dans la bonne direction. Open Subtitles لكن بمَ أنه ليس لدي أي خبرة في قضايا الإعدام أنا أطلب منك فقط أن ترشدني للطريق الصحيح
    Je n'ai aucun désir de discuter votre fils. Il s'est mal conduit dès le début. Open Subtitles ليس لدي أي رغبة فى سماع إسم أبنك.لقد أساء التصرف من البداية
    Il découle de ce qui précède que Je n'ai aucun a priori, aucune idée arrêtée dans la tâche qui m'incombe durant ces quatre semaines. UN ويتبين مما سبق أنني ليس لدي أي شروط مسبقة ولا أفكار ثابتة بشأن المهمة التي ستقع على عاتقي خلال الأسابيع الأربعة القادمة.
    Je ne vais pas dire que je pense que vous pouvez le faire parce que Je n'en ai aucune idée, mais j'espère que oui. Open Subtitles لن أقول إنه بإمكانك النجاح لأني حقاًً ليس لدي أي فكرة لكنّي أتمنّى أن تنجح
    Je n'en ai aucune idée, mais heureusement, Jack sera là. Open Subtitles ..ليس لدي أي فكرة ، ولكن لنأمل بأن يكون جاك هناك
    J'ai aucune idée depuis combien de temps il est en Amérique du Nord. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة متى كان في أمريكا الشمالية
    J'en ai aucune idée. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عن السبب انهم لا يتحدث مع بعضها البعض.
    Je veux toujours y aller, mais J'ai pas d'argent. - J'ai rien... Open Subtitles وهناك حيث أود الذهاب، ولكن ليس لدي أي نقود، وليس لدي أي شئ
    Si je peux réduire la recherche, nous avons une chance, mais jusqu'à ce que je sache les alentours généraux de l'un d'eux, Je n'ai rien à suivre. Open Subtitles اذا كنت استطيع تضييق نطاق البحث، لدينا فرصة، ولكن حتى وأنا أعلم العام بالقرب من أي منهما، ليس لدي أي شيء لتتبع.
    J'ai pas de tracts ni de brochures sur moi, mais t'as l'air d'être une fille pro-IVG douloureusement socialiste. Open Subtitles حسناً , ليس لدي أي كتيبات أو محاظرات ولكنك أصبتني كفتاة ليبرالية موالية للإختيار
    Vous ne savez pas ce qu'est un tic car Je n'en ai pas. D'accord. Open Subtitles اذن انت لا تعرفين ماذا تعني الأسرار لأنه ليس لدي أي منها
    Je ne doute pas que la récompense vaudra tous les risques. Open Subtitles ليس لدي أي شك أن العوائد تستحق أي مخاطرة
    J'aimerais autant qu'ils soient morts! Et des amis, J'en ai pas! Open Subtitles ، ليتهم ماتوا و ليس لدي أي أصدقاء
    Je n'ai plus d'orateur inscrit sur la liste d'aujourd'hui. UN ليس لدي أي متكلم آخر على قائمة المتكلمين لهذا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more