"ليس لدي ما" - Translation from Arabic to French

    • Je n'ai rien à
        
    • J'ai rien à
        
    • - Je n'ai rien
        
    • Je n'ai rien de
        
    • Je n'ai rien a
        
    • n'ai pas de
        
    • n'avons rien à
        
    • Je n'ai pas ce qu'
        
    • Je n'ai pas ce que
        
    • Je n'ai plus rien à
        
    Le mariage. Je n'ai rien à me mettre. Personne ne se soucie que j'y aille. Open Subtitles الزفاف، ليس لدي ما أرتديه ولا أحد يبالي إن ذهبت أم لا
    Ton inquiétude fraternelle me touche, mais Je n'ai rien à cacher. Open Subtitles حسنا، أقدر قلقك الأخوي لكن ليس لدي ما أخفيه
    Au cas où je pourrais jouer un rôle et parce que Je n'ai rien à perdre. Open Subtitles الاحتمال البعيد الذي يمكن ان يحدث اختلافا و لانني ليس لدي ما اخسره
    J'ai rien à lui dire, à moins d'être en état d'arrestation. Open Subtitles ليس لدي ما أقوله الا اذا كنت رهن الاعتقال
    J'ai rien à perdre. Et vous, tout. Open Subtitles ليس لدي ما أخسره أنتِ، لديكِ الكثير لتخسريه
    Demande-leur qui je suis et vois ce que je signifie pour toi, parce que Je n'ai rien à te cacher. Open Subtitles إسأله من أنا وأنظر إن لم أكن متلائمة لك لأن ليس لدي ما أخفيه عنك
    Je n'ai rien à laisser, car j'ai abandonné tout ce que j'avais il y a bien longtemps ! Open Subtitles ليس لدي ما أتخلى عنه , لاني تخليت عن كل شي عندي منذ مدة طويلة
    Comme je ne parle pas beaucoup, ils pensent que Je n'ai rien à dire ou que je suis bête. Open Subtitles لأي طبيعة لارياضياتية صعب جد لأني لا أتحدث كثيراً يظنني الناس ليس لدي ما أقوله...
    Je n'ai rien à vous dire, vautours. Open Subtitles تراجع أيها النحوي ليس لدي ما أقولهُ لطائر الرحمه
    Je n'ai rien à vous dire, à part de les laisser tranquilles. Open Subtitles ليس لدي ما أقوله لك ما عدا أن تتركيهم وشأنهم
    Je suis prêt à tout vous dire. Je n'ai rien à cacher. Open Subtitles أنا مستعد لأن أخبركم بأي شيئ تريدون معرفتة,ليس لدي ما أخفية
    - Mais Je n'ai rien à dire. - Ni moi. Nous n'avons rien à dire. Open Subtitles ــ ليس لدي ما أقوله ــ ولا أنا أملك شئ، كلانا لا يملك شئ ليقوله
    Je n'ai rien à dire, ni à lui, ni à toi ni à personne d'autre à ce sujet. Open Subtitles حافي القدمين. ليس لدي ما أقول له أو أنت أو أي شخص آخر
    J'ai rien à leur dire, ni dehors, ni dans ce chiotte. Open Subtitles ليس لدي ما أقوله لهم، لا في الخارج، ولا في هذا المكان القذر.
    Pas la moindre! Je parlerai pas. J'ai rien à cacher. Open Subtitles بالطبع لا, أنا لن أتكلم ليس لدي ما أخفيه
    J'ai rien à dire sur tout ça. Je veux un avocat. Open Subtitles ليس لدي ما أقولهُ بهذا الشأن, أريد محامي
    - Parle donc. - Je n'ai rien à te dire. Open Subtitles من الأفضل أن تتحدث ليس لدي ما أقوله
    Je n'ai rien de plus à vous dire. Pas sans mon avocat. Open Subtitles ليس لدي ما أضيفه لك ليس دون حضور محاميَّ
    Je n'ai rien a dire. Je dois la boucler. Open Subtitles ليس لدي ما أقوله سـأذهب وأبقي ساكنة
    C'est la vie, je suppose. Mais je n'ai pas de regrets. Open Subtitles هكذا تمشي الحياة, كما اعتقد, ولكن ليس لدي ما أندم عليه
    Je n'ai pas ce qu'il faut pour être un diplômé de la fac. Open Subtitles ليس لدي ما يتطلبه الأمر لأصبح خريج جامعة
    Je n'ai pas ce que vous cherchez. Open Subtitles ليس لدي ما كنت تبحث عنه.
    Je ne pourrai pas aller non plus en fac de droit... alors, Je n'ai plus rien à perdre. Open Subtitles وهذا سينهي اي فرصة لالتحاقي بالحقوق ولذلك ليس لدي ما أخسره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more