| Regarde le bon côté, Il n'y a pas beaucoup de meneurs qui combattent contre le mal pendant leur temps libre. | Open Subtitles | . . إنظر الى الجانب المشرق ,ليس هناك الكثير من الحراس ليقاتلوا الأشرار في وقت فراغهم |
| Il n'y a pas beaucoup de bons flics sortant de cette fournaise. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الشرطة الجيدة تخرج من التنور القذر |
| Il n'y a pas grand-chose à dire. Elle s'est tuée. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير لقوله ، لقد قتلت نفسها |
| Dans des moments comme ça, Il n'y a pas grand-chose à dire, surtout quand tu ne sais pas ce qui s'est passé. | Open Subtitles | في وقت كهذا، ليس هناك الكثير تستطيع قوله، خاصّة لو لم تعرف ما حدث. |
| Je suis juste sortie pour voir les étoiles et pour contempler, mais ce soir il n'y a pas grand chose à regarder. | Open Subtitles | خرجت للنظر في النجوم والتفكير، ولكن ليس هناك الكثير للنظر اليه هذه الليلة |
| Il reste peu de vrais rhinocéros sauvages en Afrique. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من حيوانات وحيد القرن البرّيّة الحقيقيّة في إفريقيا. |
| Il n'y a pas beaucoup de fille de 15 ans qui voyage de dernière minute. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من العمر 15 عاما يأخذون رحلات اللحظة الأخيرة إلى خارج البلاد. |
| Il n'y a pas beaucoup de choses que tu peux faire sans un CPU. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير لفعله بدون وحدة معالجة مركزية |
| J'ai entendu Il n'y a pas beaucoup de gauche pack, donc je pensais que vous pourriez avoir besoin de parler à quelqu'un. | Open Subtitles | سمعت ليس هناك الكثير من حزمة اليسار، حتى ظننت أنك قد بحاجة إلى التحدث مع شخص. |
| Il n'y a pas beaucoup de choix. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من المواضع التي تؤدي الى هذا |
| Il n'y a pas beaucoup d'appels normaux à cette heure-là. | Open Subtitles | الآن، ليس هناك الكثير من الهاتف العادي حركة المرور حول ذلك الوقت. |
| C'est vrai. Il n'y a pas grand-chose à dire en fait. | Open Subtitles | نعم، حسناً، ليس هناك الكثير لأُخبرك به حقاً. |
| Soit Il n'y a pas grand-chose soit ils cachent bien leur jeu. | Open Subtitles | همهمة نحن نسمع همهمة هناك إما ـ ـ ـ ليس هناك الكثير |
| Il n'y a pas grand-chose à regarder, chef. On a tous le même visage. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير لرؤيته هنا سيدى كلنا نتشارك بنفس الوجه |
| À part quelques robes hideuses... Il n'y a pas grand-chose d'effrayant, ici. | Open Subtitles | حسنا، عدا بضعة ألبسة قبيحة جدا ليس هناك الكثير لنخاف منه هنا لحد الآن |
| Si son copain achète un yacht de luxe et ensuite disparaît, Il n'y a pas grand-chose que je puisse faire. | Open Subtitles | لو أن رجلاً في حياتها إشترى يخت فاخر ثم أختفى ليس هناك الكثير أستطيع فعله |
| Et malheureusement, vu la nature de ce crime, il n'y a pas grand chose que mon peuple puisse faire. | Open Subtitles | و لسوء الحظ ، و نظراً لطبيعة هذه الجريمة ليس هناك الكثير الذي يمكن لرجالي أن يفعلوه |
| il n'y a pas grand chose de fournie dans ce monde pour assister le cours de la justice. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير في هذاالعالّم مما قد يساعّد في تحقيق العدالّة |
| -Il n'y a Pas grand-chose à dire. Il faut que la tension redescende. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير لأقوله قبل تهدأ الأوضاع قليلا |
| Il reste peu de temps, ce ne sera pas long. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الوقت لذا فلن تستغرق وقتاً طويلاً |
| Il n'y a pas tant de choses qui laissent des résidus de soufre derrière elles. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الأشياء التي تترك ورائها بقايا كبريتية |
| Il n'y a plus beaucoup de carburant dans le groupe. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الغاز في المولد |
| On n'a pas beaucoup de temps. | Open Subtitles | الاستماع، ليس هناك الكثير من الوقت. |