"ليلةً" - Arabic French dictionary

    لَيْلَة

    noun

    "ليلةً" - Translation from Arabic to French

    • soirée
        
    • une nuit
        
    • nuits
        
    • la nuit
        
    • nuit de
        
    Cela serait normal et poli de me souhaiter une bonne soirée. Open Subtitles سيكون اعتياديًا ومن الأدب أن تتمني لي ليلةً هانئة.
    Je vous donne une soirée et vous me collez la honte. Open Subtitles أعطيتكم أيها المهرجين ليلةً واحدة وتسكبون هذا في وجهي
    Étant donné les récentes agitations, j'ai pensé qu'une soirée tranquille serait sympa pour changer. Open Subtitles نظراً للإثارة السابقة أظن ليلةً هادئة ستكون أفضل
    - La ferme. J'ai eu une nuit difficile, j'ai chialé. Open Subtitles ليتكِ تخرسين، لقد كانت ليلةً عصيبةً وبكيتُ كالفتيات
    C'est juste assez pour l'allumer une nuit. Open Subtitles وهذه تكفي فقط لإضاءة الشمعدان ليلةً واحدة
    Si tu prends une 4e femme, elle devra dormir dans la cave, parce que je lui donnerai aucune de mes nuits. Open Subtitles عند وجود زوجةً رابعة مِن الأفضل بأن تنام بالقبو أيضاً لأنها لن تأخذ ليلةً مِن ليالي
    Vous savez que, dernièrement, j'ai passé la nuit en prison ? Open Subtitles هل تعلم يوم أمس قضيت ليلةً في السجن ؟
    Alors il a dû passer une longue et sombre nuit de l'âme, à revivre le recul de l'arme et le coup de couteau dans le corps de Bardot pour ressortir cette balle. Open Subtitles قد قضى ليلةً طويلة كفارس الظلام الروحي يعاد إحياء مهام السلاح وقطع سكينة جثته
    Ce type a besoin d'une soirée calme à la maison pour une fois. Open Subtitles ذلك الرجل ينبغي عليه أن يقضي ليلةً هادئة، في المنزل ولو لمرّةٍ واحدة.
    - Il a dû passer une mauvaise soirée. Open Subtitles إلا إن كنت مستميتاً لابد أنها كانت ليلةً سيئة
    Cette soirée a été merveilleuse, et je suis épuisée. Open Subtitles كانت ليلةً طيّبة أعتقد بأنّني قد أرهقت نفسي
    Vous est-il arrivé de rencontrer une Française dans un train avec qui vous ayez passé la soirée ? Open Subtitles هل كانت هناك فتاة فرنسية التقيتها في القطار وقضيت ليلةً معها؟
    Et dès ce moment, la soirée changeait de cap. Open Subtitles وهنا شهدت الليلة تحولاً جذرياً لتصبح ليلةً كارثية
    Je n'aurais pas organisé cette soirée spéciale sans allumer un feu au préalable. Open Subtitles كفاكِ. لم تفكّري أنّي سأعدّ ليلةً مميّزةً لولا القدوم باكراً لإشعال النار.
    Ça sera une soirée inoubliable. Je peux te parler ? Open Subtitles . سأجعلها ليلةً لن ينساها , مرحبا , روبن هل أستطيع ان أتحدث أليك للحظات ؟
    Le jour qui a changé ma vie n'était pas un jour mais une nuit. Open Subtitles اليوم الذي غير حياتي لم يكن يومًا, بل ليلةً
    Ce n'était qu'une nuit. Mais j'ai trouvé qu'elles cachaient quelque chose. Open Subtitles كانت ليلةً واحدة لكنّي اكتشفت أنّهنّ يخفين شيئاً
    Ce n'était qu'une nuit. Mais j'ai trouvé qu'elles cachaient quelque chose. Open Subtitles كانت ليلةً واحدة لكنّي اكتشفت أنّهنّ يخفين شيئاً
    Tu sais bien que, plus qu'une nuit, et après nous ne passerons plus une nuit l'un sans l'autre. Open Subtitles ،الأمر، كما تعلمين ،تفصلنا ليلة واحدة فحسب ومن بعدها لن يكون علينا أن نقضي ليلةً أخرى بعيدين عن بعضنا البعض
    Si cette histoire de nuit de congé, c'est à cause de moi, alors, pendant mes nuits, je peux dormir dans la chambre des garçons. Open Subtitles إذا كانت فكرتك لأخذ ليلةً أجازة هيَ تخصني أنا فحسب إذاً أريدك بأن تعلم بأن في ليالي معك
    Clairement, vous n'avez jamais passer de nuits en prison. Open Subtitles آه. من الواضح، أنك لم تمضي ليلةً بالسجن
    la nuit a été longue et tu devrais te reposer. Open Subtitles لقد كانت ليلةً طويلة, وأعتقد بأن عليك أخذ قسط من الراحة
    Je ne passerai pas une nuit de plus dans ce tas de merde, compris ? Open Subtitles لَن أُمضي ليلةً أُخرى في هذا الجُحر، أتفهمني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more