Ouais, j'ai dépensé 76 520 dollars Entre les putes, l'alcool, et les danseuses. Mais principalement aux putes. | Open Subtitles | أجل، لقد أنْفَقتُ 76.520 على العاهِراتِ، و الخُمُورِ و الراقِصاتِ لَكِن في الغالبِ، على العاهِراتِ |
Mais vous devez être la à 6h. | Open Subtitles | لَكِن يجب أن نعود هُنا بحلولِ السّادِسة صباحاً |
Mes gardes sont disciplinés, Mais ils ont un appétit de guerriers. | Open Subtitles | حراسي مُنضبطِين، لَكِن لديهِم رَغبَة في المُحَاربَة |
On dit que sa fille, Elizabeth, n'a pas été conçue avec le roi, Mais avec l'un de ses nombreux amants. | Open Subtitles | "يقِولِون بِأن طِفلتَها "إليزابيث لم تحمَل مِن قِبَل المَلِك أبَداً لَكِن مَع أحَد عَشاقِها الذِيَن لايحَصون |
Ma très chère, excusez-moi à nouveau, Mais le bourreau n'est toujours pas arrivé. | Open Subtitles | سَيِدتِي، أرجِو أن تَعذِريَني مَرة أخرَى لَكِن السَياف لم يَصِل بعَد |
À l'avenir, toute demande d'ordre spirituel sera entendue non pas à Rome, Mais en Angleterre, où le roi... | Open Subtitles | في المُستَقبَل، كُل النِدَاءَات النِهَائِيه في المَسائِل الرُوحِيه ستُسمَع، لَيس في رُومَا ,لَكِن في إنجِلترَا |
- Je sais, Mais... - J'ai dit, vous êtes ma reine. | Open Subtitles | أعرِف ,لَكِن قُلت لَك أنتِي مَلِكتي |
"Mais tout cela peut être sans conséquence, | Open Subtitles | لَكِن كُل هَذا قَد لايعَني شيئاً |
Mais cela est-il votre projet ? | Open Subtitles | لَكِن هَذِهِ مُسْودّتكَ |
Oui, Mais qu'est-ce que j'en sais ... | Open Subtitles | أجل، لَكِن ماذا أعلم؟ |
M. Davis, cet endroit est vieux, Mais c'est pas un trou à rats. | Open Subtitles | سيّد (ديفيس)، المكان قديمٌ هنا، أنتَ مُحِقّ. لَكِن لا تنعته بالمكانِ القذر. |
Mais... | Open Subtitles | لَكِن |
Mais oui. | Open Subtitles | لَكِن أجل |