"لِمَ لا" - Arabic French dictionary

    لِم لَا

    phrase

    "لِمَ لا" - Translation from Arabic to French

    • Pourquoi pas
        
    • Pourquoi ne pas
        
    • donc
        
    • Et si
        
    • - Pourquoi
        
    • Pourquoi n'
        
    • si on
        
    • Pourquoi ça
        
    • Pourquoi non
        
    • Pourquoi tu ne
        
    "Si c'était vrai alors, Pourquoi pas maintenant ? Open Subtitles وإذا كان حبّاً صادقاً حينها, لِمَ لا يكون حقيقياً الآن؟
    D'ailleurs, Pourquoi pas me l'amener ? Open Subtitles في واقع الأمر لِمَ لا تقومى بإحضاره هنا ؟
    Pourquoi pas se retrouver à mon bureau pour en discuter ? Open Subtitles لِمَ لا نتقابل في مكتبي الصغير ونتناقش بالأمر؟
    Bien, Pourquoi ne pas aller vous prendre un café et nous rejoindre ici quand vous aurez pris un moment, ok ? Venez. Open Subtitles حسناً , لِمَ لا تذهبين لشرب بعض القهوة و تعودين إلى هُنا عندما يسنح لك الوقت ؟ هيّا
    Ce col a l'air si raide, Pourquoi ne pas l'enlever ? Open Subtitles تَبدو هذه الياقَة ضيّقَة جِداً لِمَ لا تدعني أنزِعُها؟
    Il fait vite froid en Chine, donc Pourquoi ne pas prendre ça avec toi ? Open Subtitles الجو بارد فى الصين، لِمَ لا تأخذى هذه معكِ؟
    Pourquoi pas, puisque Monsieur est assez aimable pour t'inviter ? Open Subtitles لِمَ لا توافقي؟ السيد، يحاول أن يدعوكِ بطريقة مهذبة
    Quelqu'un écrira sur vous un jour. Pourquoi pas moi? Open Subtitles إسمع أيها المارشال، يجب أن يكتب عنك أحدهم بأي حال، لِمَ لا أقوم بذلك؟
    Pourquoi pas une quatrième roue ? Open Subtitles لِمَ لا يمكن أن يتواجد أربعة عجلات؟
    donc, Pourquoi pas me dire ce que vous faîtes pour la retrouver. Open Subtitles إذاً لِمَ لا تُخبرني بِمَ تفعل لإيجادها
    Demande encore une fois "Pourquoi pas", j'ai une réponse. Open Subtitles إسأل لِمَ لا مجدداً، لدي جواب.
    - Je crois que je vais aller lui parler. - Ouais, Pourquoi pas ? Open Subtitles أعتقد أننى يجب أن أتحدث إليها - حقاً , لِمَ لا تفعل هذا ؟
    Pourquoi pas un détenu ? Open Subtitles لِمَ لا يكونُ سجيناً؟
    Oui, Pourquoi pas ? Open Subtitles نعمّ يُمّكِنُنا ذلِك، لِمَ لا ؟
    Tu voulais me donner en spectacle, comme toujours, alors Pourquoi pas en costume ? Open Subtitles أنتَ أردتَ عرضاً كهذا... إذاً لِمَ لا أرتدي الأزياء؟
    Pourquoi ne pas mettre vos compétences à l'épreuve ? Open Subtitles لِمَ لا نقوم بوضع قدرات قيادتك تحت الإختبار ؟
    Si vous êtes si bien placé, Pourquoi ne pas postuler vous-même? Open Subtitles إن كُنت على صلةِ بتلك المعارف لِمَ لا تطرح مناقصةً على الصفقة بنفسك؟
    Pourquoi ne pas vous laisser payer le prochain aussi ? Open Subtitles لِمَ لا أدعك تبتاع لي الشراب المُقبل ؟
    Retourne donc chez toi pour baiser ta mère. Open Subtitles لِمَ لا تذهب إلى المنزل وتضاجع والدتك مُجدداً؟
    Et si j'allais la voir ? Open Subtitles لِمَ لا أزورها لأرى إذا كان يمكنني أن أعرف الحقيقة منها؟
    Va dans la salle de bains. - Pourquoi je ne peux pas rester ici? Open Subtitles ـ أذهبي إلى الحمام ـ لِمَ لا يُمكنني البقاء هُنا؟
    Je suis sérieux. Pourquoi n'es-tu pas en train de... faire la couverture du National Geographic ou un truc comme ça ? Open Subtitles جدّيا لِمَ لا تأخدي صور لمجلة ناسيونال جيوغرافيك او شيء من هذا القبيل ؟
    Et si on descendait tous les deux pour nous arranger, vous et moi, devant un verre. Open Subtitles إسمع، لِمَ لا ننزل ونحتسي شراباً، ونرى ما إذا يُمكننا تسوية الأمر؟
    Pourquoi ça n'irait pas ? Open Subtitles لِمَ لا أكون بخير؟
    Pourquoi non ? Open Subtitles لِمَ لا ؟
    Pourquoi tu ne sortirais pas me chercher des betteraves bio ? Open Subtitles لِمَ لا تذهب وتحضر ليّ بعضاً من الشمندر العضوى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more