"pourquoi pas" - French Arabic dictionary

    pourquoi pas

    phrase

    "pourquoi pas" - Translation from French to Arabic

    • لما لا
        
    • لم لا
        
    • لمَ لا
        
    • لماذا لا
        
    • ماذا عن
        
    • ولم لا
        
    • ولمَ لا
        
    • لِمَ لا
        
    • ولما لا
        
    • لماذا ليس
        
    • ما رأيك
        
    • لماذا لم
        
    • ما المانع
        
    • وما المانع
        
    • لِم لا
        
    Et bien, leur mascotte est une genouillère qui porte un casque, alors Pourquoi pas ? Open Subtitles جالب الحظ الخاص بالمكان هو ضمادة ركبة يرتدي خوذة لما لا.. ؟
    Et si une amie espère acquérir une capacité, Pourquoi pas vous ? Open Subtitles على استعداد لاخد فرصتك لامتلاك مقدرة لما لا ؟
    Oui Pourquoi pas ? Culotté ! Il dit la vérité sur le service de paiement Open Subtitles نعم ، لم لا تفعل ؟ انه يقول الحقيقة حول خدمة الدفع
    Kitty, si Donna doit sortir avec quelqu'un, Pourquoi pas lui ? Open Subtitles البسيسة، إذا دونا سَيُؤرّخُ أي واحد، لم لا ه؟
    Chérie, Pourquoi pas toi ? T'es la championne du jour. Open Subtitles عزيزتي، لمَ لا تتحدثين أنتِ هي الرابحة اليوم؟
    A l'époque, je me suis dit "Et Pourquoi pas ?" Open Subtitles ي الوقت المحدد وانا كنت افكر,لماذا لا يفعلها
    Pourquoi pas cette jolie robe que je t'ai acheté ? Open Subtitles ماذا عن الفستان الجميل الذي اشتريته لكي ؟
    Donc Pourquoi pas parler toi et moi dans la matinée, quand tu es sobre. Open Subtitles ,لذا, لما لا نتحدث أنا و أنت بالصباح عندما تستعيد وعيك؟
    Quelques-un sont fait pour être des héros, alors Pourquoi pas toi, pour une fois dans ta misérable vie ? ! Open Subtitles على إحدَ الأشخاص أن يكون بطل لذا لما لا تكون أنت, لمرّة واحدة في حياتكَ البائسة؟
    Pourquoi pas une caméra et une diffusion sur Internet ? Open Subtitles لما لا تحضرين آلة تصوير وتنشرين ذلك بالأنترنت؟
    Pourquoi pas vendre de la drogue ou se prostituer et donner cet argent-là ? Open Subtitles لم لا نتاجر بالمخدرات و نبيع أجسادنا ثم نتبرع بتلك النقود؟
    Pourquoi pas s'évader de tout ça et... se trouver un endroit calme pour parler ? Open Subtitles لم لا ننتجاهل كل هذا و نذهب إلى مكان هادئ لنتحدث؟
    J'vais vous en donner du courage, moi ! Pourquoi pas appeler la police ? Open Subtitles سأريك معنى الشجاعة بعد قليل لم لا نتصل بالشرطة الحقيقية ؟
    On est occupés, mais on ne peut pas travailler en voiture, donc Pourquoi pas en profiter pour se détendre un peu? Open Subtitles كلانا مشغول، ولكن لا يمكننا .. العمل في السيّارة لذا، لمَ لا نأخذ هذا الوقت لنسترخي قليلاً؟
    Pourquoi pas maintenant ? Avant de perdre quelqu'un de proche ? Open Subtitles لمَ لا تختار الآن قبلما تخسر شخصًا يهمك؟
    Je peux me joindre ? Oui, bien sûr. Pourquoi pas ? Open Subtitles أتمانع لو التحقت بكم؟ نعم, بالطبع, لمَ لا
    Pourquoi pas une salle de gym dans votre propre quartier? Open Subtitles لماذا لا تذهبين الى صالة رياضية في حييك؟
    - Je n'en suis pas loin tout de suite et je pensais Pourquoi pas me poser et vous faire venir? Open Subtitles لست بعيداً من هنا الآن ، و كنت أفكّر لماذا لا آتي و آخذكما إلى هنا؟
    Et Pourquoi pas des obèses s'écrasant les uns les autres? Open Subtitles ماذا عن جلوسِ الأشخاصِ السمناء بعضهم فوق بعض؟
    Colonel, il est... Pourquoi pas un pilote sans avion ? Open Subtitles أيها العقيد ولم لا يكون طياراً بدون طائرة؟
    Et Pourquoi pas un dépistage MST tant que t'y es ? Open Subtitles أجل، ولمَ لا تمرّ بفحص الأمراض المنقولة جنسيًّا؟
    "Si c'était vrai alors, Pourquoi pas maintenant ? Open Subtitles وإذا كان حبّاً صادقاً حينها, لِمَ لا يكون حقيقياً الآن؟
    Et après je me suis dit, Pourquoi pas juste donner une chance au gars et passer par-dessus tout ça? Open Subtitles ولكنني فكرت بعدها تعرف , ولما لا أعطي للرجل فرصة فحسب وأتغاضي عن كل ذلك
    Y a plus que des saveurs de femme, comme myrtille ou fraise. Pourquoi pas des saveurs pour mec, les côtelettes de porc, le ragoût. Open Subtitles كل ما لديهم الآن نكهات للبنات مثل التوت والفراولة. لماذا ليس لديهم نكهات للرجل مثل قطع لحم الخنزير، يخنة؟
    Pourquoi pas le garder dans la poche de mon uniforme, juste sur mon cœur ? Open Subtitles ما رأيك أن أضعها في جيبي الأمامي في لباسي بالقرب من قلبي
    Pourquoi le messager est-il venu à toi ? Pourquoi pas à toi, tu veux dire ? Open Subtitles لماذا أتى الرسول إليك أوه، لا, أتقصد لماذا لم يأتى إليك
    C'était si agréable de te voir à Noël. Je me suis dit : Pourquoi pas ? Open Subtitles حسناً، كان من الرائع رؤيتك في وقت الكريسماس لذا قلت ما المانع
    Pourquoi pas ? Open Subtitles وما المانع بحق السماء؟
    Les gens mangent ensemble, Pourquoi pas nous ? Open Subtitles إن الناس الآخرون يتناولن العشاء سوياً، لِم لا نقلدهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more