| Et bien, leur mascotte est une genouillère qui porte un casque, alors Pourquoi pas ? | Open Subtitles | جالب الحظ الخاص بالمكان هو ضمادة ركبة يرتدي خوذة لما لا.. ؟ |
| Et si une amie espère acquérir une capacité, Pourquoi pas vous ? | Open Subtitles | على استعداد لاخد فرصتك لامتلاك مقدرة لما لا ؟ |
| Oui Pourquoi pas ? Culotté ! Il dit la vérité sur le service de paiement | Open Subtitles | نعم ، لم لا تفعل ؟ انه يقول الحقيقة حول خدمة الدفع |
| Kitty, si Donna doit sortir avec quelqu'un, Pourquoi pas lui ? | Open Subtitles | البسيسة، إذا دونا سَيُؤرّخُ أي واحد، لم لا ه؟ |
| Chérie, Pourquoi pas toi ? T'es la championne du jour. | Open Subtitles | عزيزتي، لمَ لا تتحدثين أنتِ هي الرابحة اليوم؟ |
| A l'époque, je me suis dit "Et Pourquoi pas ?" | Open Subtitles | ي الوقت المحدد وانا كنت افكر,لماذا لا يفعلها |
| Pourquoi pas cette jolie robe que je t'ai acheté ? | Open Subtitles | ماذا عن الفستان الجميل الذي اشتريته لكي ؟ |
| Donc Pourquoi pas parler toi et moi dans la matinée, quand tu es sobre. | Open Subtitles | ,لذا, لما لا نتحدث أنا و أنت بالصباح عندما تستعيد وعيك؟ |
| Quelques-un sont fait pour être des héros, alors Pourquoi pas toi, pour une fois dans ta misérable vie ? ! | Open Subtitles | على إحدَ الأشخاص أن يكون بطل لذا لما لا تكون أنت, لمرّة واحدة في حياتكَ البائسة؟ |
| Pourquoi pas une caméra et une diffusion sur Internet ? | Open Subtitles | لما لا تحضرين آلة تصوير وتنشرين ذلك بالأنترنت؟ |
| Pourquoi pas vendre de la drogue ou se prostituer et donner cet argent-là ? | Open Subtitles | لم لا نتاجر بالمخدرات و نبيع أجسادنا ثم نتبرع بتلك النقود؟ |
| Pourquoi pas s'évader de tout ça et... se trouver un endroit calme pour parler ? | Open Subtitles | لم لا ننتجاهل كل هذا و نذهب إلى مكان هادئ لنتحدث؟ |
| J'vais vous en donner du courage, moi ! Pourquoi pas appeler la police ? | Open Subtitles | سأريك معنى الشجاعة بعد قليل لم لا نتصل بالشرطة الحقيقية ؟ |
| On est occupés, mais on ne peut pas travailler en voiture, donc Pourquoi pas en profiter pour se détendre un peu? | Open Subtitles | كلانا مشغول، ولكن لا يمكننا .. العمل في السيّارة لذا، لمَ لا نأخذ هذا الوقت لنسترخي قليلاً؟ |
| Pourquoi pas maintenant ? Avant de perdre quelqu'un de proche ? | Open Subtitles | لمَ لا تختار الآن قبلما تخسر شخصًا يهمك؟ |
| Je peux me joindre ? Oui, bien sûr. Pourquoi pas ? | Open Subtitles | أتمانع لو التحقت بكم؟ نعم, بالطبع, لمَ لا |
| Pourquoi pas une salle de gym dans votre propre quartier? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبين الى صالة رياضية في حييك؟ |
| - Je n'en suis pas loin tout de suite et je pensais Pourquoi pas me poser et vous faire venir? | Open Subtitles | لست بعيداً من هنا الآن ، و كنت أفكّر لماذا لا آتي و آخذكما إلى هنا؟ |
| Et Pourquoi pas des obèses s'écrasant les uns les autres? | Open Subtitles | ماذا عن جلوسِ الأشخاصِ السمناء بعضهم فوق بعض؟ |
| Colonel, il est... Pourquoi pas un pilote sans avion ? | Open Subtitles | أيها العقيد ولم لا يكون طياراً بدون طائرة؟ |
| Et Pourquoi pas un dépistage MST tant que t'y es ? | Open Subtitles | أجل، ولمَ لا تمرّ بفحص الأمراض المنقولة جنسيًّا؟ |
| "Si c'était vrai alors, Pourquoi pas maintenant ? | Open Subtitles | وإذا كان حبّاً صادقاً حينها, لِمَ لا يكون حقيقياً الآن؟ |
| Et après je me suis dit, Pourquoi pas juste donner une chance au gars et passer par-dessus tout ça? | Open Subtitles | ولكنني فكرت بعدها تعرف , ولما لا أعطي للرجل فرصة فحسب وأتغاضي عن كل ذلك |
| Y a plus que des saveurs de femme, comme myrtille ou fraise. Pourquoi pas des saveurs pour mec, les côtelettes de porc, le ragoût. | Open Subtitles | كل ما لديهم الآن نكهات للبنات مثل التوت والفراولة. لماذا ليس لديهم نكهات للرجل مثل قطع لحم الخنزير، يخنة؟ |
| Pourquoi pas le garder dans la poche de mon uniforme, juste sur mon cœur ? | Open Subtitles | ما رأيك أن أضعها في جيبي الأمامي في لباسي بالقرب من قلبي |
| Pourquoi le messager est-il venu à toi ? Pourquoi pas à toi, tu veux dire ? | Open Subtitles | لماذا أتى الرسول إليك أوه، لا, أتقصد لماذا لم يأتى إليك |
| C'était si agréable de te voir à Noël. Je me suis dit : Pourquoi pas ? | Open Subtitles | حسناً، كان من الرائع رؤيتك في وقت الكريسماس لذا قلت ما المانع |
| Pourquoi pas ? | Open Subtitles | وما المانع بحق السماء؟ |
| Les gens mangent ensemble, Pourquoi pas nous ? | Open Subtitles | إن الناس الآخرون يتناولن العشاء سوياً، لِم لا نقلدهم؟ |