"مؤسسات النظام" - Translation from Arabic to French

    • organisations appliquant le régime
        
    • organismes appliquant le régime
        
    • institutions du système
        
    • organisations du régime
        
    • organismes du régime
        
    • les organisations du système
        
    • les organismes des
        
    L'orateur compte que le Secrétaire général veillera à ce que toutes les organisations appliquant le régime commun mettent en œuvre les recommandations de la CFPI. UN وأعرب عن ثقته بأن الأمين العام سوف يتخذ التدابير اللازمة لكفالة أن تنفذ جميع مؤسسات النظام الموحد توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Il serait neutre du point de vue des coûts pour la majorité des organisations appliquant le régime commun, étant plus ou moins analogue à leurs pratiques actuelles. UN ومن المتوقع ألا تتحمل غالبية مؤسسات النظام الموحد تكلفة نتيجة وضع هذا الإطار، لأنه يعكس الممارسات الحالية أولا وأخيرا.
    Il n'y aurait pas d'incidences sur les coûts supportés par les autres organisations appliquant le régime commun. UN ولن تكون هناك تكاليف مترتبة على مؤسسات النظام الموحد الأخرى.
    C'est pourquoi le CCASIP demande instamment à l'Assemblée générale d'approuver les modalités qui permettront aux organismes appliquant le régime commun d'offrir des engagements continus. UN لذا تحث لجنة التنسيق الجمعية العامة على الموافقة على طريقة تمنح بموجبها مؤسسات النظام الموحد العقود المستمرة.
    Elle se compose de représentants des différentes institutions du système judiciaire groenlandais, du Ministère danois de la justice et du Gouvernement autonome groenlandais. UN وهي تتألف من ممثلين لمختلف مؤسسات النظام القضائي في غرينلاند، ووزارة العدل الدانمركية، وسلطات الحكم الذاتي في غرينلاند.
    La Commission avait joué un rôle de premier plan dans la promotion d’une culture institutionnelle qui encourageait la pleine participation des femmes à toutes les activités des organisations du régime commun. UN وذكرت أن اللجنة كانت في الطليعة في مجال رعاية ثقافة في المنظمة تشجع على مشاركة المرأة مشاركة كاملة في جميع أنشطة مؤسسات النظام الموحد.
    pour la gestion des ressources humaines dans les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies UN الإطار المنقح للترتيبات التعاقدية في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة
    Aperçu des politiques des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies UN نظرة عامة عن سياسات تنقل الموظفين داخل مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة
    De fait, les propositions présentées par la Commission constituent un élément important des réformes en matière de gestion actuellement entreprises dans les organisations appliquant le régime commun. UN والواقع أن اقتراحات إصلاح اللجنة تشكل عنصرا مهما في الإصلاحات الإدارية الجارية حاليا في مؤسسات النظام الموحد.
    Le groupe d'examen technique est composé de spécialistes membres du personnel des organisations appliquant le régime commun, qui sont choisis par le Conseil. UN ويتكون فريق الاستعراض التقني من موظفين ذوي خبرة ينتمون إلى مؤسسات النظام الموحد، يختارهم المجلس.
    Toutes les organisations appliquant le régime commun qui versent une indemnité journalière de subsistance pendant les périodes de repos devraient mettre un terme à cette pratique. UN وينبغي لجميع مؤسسات النظام الموحد التي تدفع حاليا بدل إقامة يومي فيما يتعلق بإجازات الراحة أن توقف تلك الممارسة.
    Douze organisations appliquant le régime commun des Nations Unies ont confirmé qu'elles employaient des administrateurs recrutés sur le plan national. UN 183 - وأكدت اثنتا عشرة منظمة من مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة استخدامها للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية.
    Cadre régissant les arrangements contractuels dans les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies UN إطار للترتيبات التعاقدية في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة
    A. Différences entre les organisations appliquant le régime commun 74 18 UN ألف - أوجه الاختلاف فيما بين مؤسسات النظام الموحد
    Attendu les organisations appliquant le régime commun autres que l’Organisation des Nations Unies financent 70 % du budget de la Commission, un exemplaire de ce budget a été remis simultanément par le Secrétaire exécutif auxdites organisations. UN ولما كانت مؤسسات النظام الموحد، غير اﻷمم المتحدة، تدفع ٠٧ في المائة من ميزانية اللجنة، يقدم اﻷمين التنفيذي نسخة منها إلى المنظمات المشتركة في النظام الموحد على نحو متزامن.
    Pour l'atteindre, les organismes appliquant le régime commun doivent adopter une démarche coordonnée et harmonisée. UN ويتطلب تحقيق التوازن بين الجنسين في مؤسسات النظام الموحد وضع نهج منسق ومتوائم.
    Certains organismes appliquant le régime commun collaboraient à des projets conjoints avec ces organisations. UN فبعض مؤسسات النظام الموحد يعمل سويا مع تلك المنظمات في مشاريع مشتركة.
    Certains organismes appliquant le régime commun collaboraient à des projets conjoints avec ces organisations. UN فبعض مؤسسات النظام الموحد يعمل سويا مع تلك المنظمات في مشاريع مشتركة.
    i) Soutien aux institutions du système commercial multilatéral: Comités nationaux institutions sur l'OMC UN `1` دعم مؤسسات النظام التجاري المتعدد الأطراف: اللجان المؤسسية المعنية بمنظمة التجارة العالمية
    Le CCS, par l'intermédiaire de son Réseau Ressources humaines, a tenu un débat préliminaire sur la question des membres du personnel des organisations du régime commun des Nations Unies qui n'ont pas la qualité de fonctionnaire. UN 54 - وأجرى مجلس الرؤساء التنفيذيين، من خلال شبكته للموارد البشرية، مناقشة أولية بشأن مسألة العاملين في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة بموجب عقود لغير الموظفين.
    c) Diminution du nombre de questions relatives aux ressources humaines qui sont traitées de manière différente dans les différents organismes du régime commun des Nations Unies UN (ج) انخفاض عدد المسائل المتعلقة بالموارد البشرية غير المتسقة فيما بين مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة
    Un membre de la Commission a relevé que les méthodes de répartition géographique n'étaient pas appliquées de manière uniforme dans les organisations du système. UN ولاحظ أحد أعضاء اللجنة أن أساليب التوزيع الجغرافي لا تطبق بشكل موحد في كل مؤسسات النظام الموحد.
    et fonctionnaires de rang supérieur dans les organismes des Nations Unies UN توزيع الموظفين بحسب الجنس في رتب الفئة الفنية والفئات العليا في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more