Elle était adorable et parfaite, et Elle est morte à cause de toi. | Open Subtitles | لقد كانتْ محبوبة و مثالية وقدْ ماتتْ بسببكَ |
Elle est morte car vous avez modifié la vie. | Open Subtitles | ماتتْ لأن رُجِعتَ وجَعلتَ بَعْض التغييراتِ |
Elle est morte suite à une overdose d'oxyde nitreux. | Open Subtitles | ماتتْ كنتيجة ل جرعة زائدة مِنْ غاز الضحكِ. |
Cette femme a eu des rapports sexuels protégés avant sa mort. | Open Subtitles | أَعتقدُ هذه الإمرأةِ كَانَ عِنْدَها جنس مأمون قَبْلَ أَنْ ماتتْ. |
Elle a écrit un nom sur le sol de l'entrepôt ou Elle est morte. | Open Subtitles | لقد كتبتْ اسمًا على أرض المستودع حيثُ ماتتْ. |
Son cerveau a arrêté de dire à son corps de respirer et Elle est morte. | Open Subtitles | دماغها تَوقّفَ عن إخْبار جسمِها لتَنَفُّس، وهي ماتتْ. |
Elle est morte il y a 19 ans. On vivait encore au Nebraska. | Open Subtitles | ماتتْ قبل حوالي تسع عشْرة سنة في نبراسكا. |
Aucun. A part des portraits. Elle est morte lorsque j'avais trois ans. | Open Subtitles | حَسناً لا شيء حقاً ما عدا الصورِ ماتتْ وأنا بالثالثة |
Elle a dit... elle a dit qu'elle était triste parce qu'Elle est morte il y a plusieurs lunes de ça et qu'elle est piégée entre les mondes. | Open Subtitles | إسكتْ. وهي قالتْ... قالتْ بأنّها كَانتْ حزينةَ لأنه ماتتْ العديد مِنْ الأشخاص |
Donc, sa police d'assurance l'a jetée dans un avion et l'a envoyée en Inde pour ça, où Elle est morte sur la table d'opération. | Open Subtitles | ولذا إتش إم أو ها لَصقتُنّها على a طائرة وأرسلتْها إلى الهند أَنْ يَكُونَ عِنْدَها هي، حيث ماتتْ على المنضدةِ. |
Elle est morte il y a un mois environ dans un accident de voiture et cet homme vous a fait du chantage depuis | Open Subtitles | ماتتْ قبل حوالي شهر في a تحطّم سيارةِ، وهذا الرجلِ كَانَ إِبْتِزازك مُنذُ ذلك الوقت، |
M. Birch, vous étiez à Blue Stone Valley le soir où Elle est morte | Open Subtitles | السّيد بيرتش، أنت كُنْتَ في Bluestone الوادي الذي الليل ماتتْ. |
Imaginez juste que vous l'étiez et Elle est morte et tout que vous aviez soit emporté avec elle. | Open Subtitles | فقط تخيّلُ بأنّك كُنت متزوج... و ماتتْ وكُلّ شيء إهتممتَ به |
Elle est morte d'une overdose de produits du chenil auxquels vous seul aviez accès. | Open Subtitles | ماتتْ من جرعة زائدةِ لنفس المخدّراتِ الذي وُجِدَ في a وزارة طبِّ ذلك فقط كَانَ عِنْدَكَ وصولُ إلى. |
Elle est morte en octobre. | Open Subtitles | ماتتْ أكتوبر/تشرين الأول الماضي. |
Elle est morte dans un accident de voiture il y a 4 ans. | Open Subtitles | ماتتْ في حادثة سيارات قبل 4 سنوات. |
Écoutez, on sait même pas où ce Petit Willie était la nuit de sa mort. | Open Subtitles | النظرة، نحن لا نَعْرفُ حتى حيث هذا ويلي الصَغير الشخص كَانَ الليلَ ماتتْ. |
La nuit de sa mort, elle a dit qu'elle allait appeler l'ordre des médecins pour dire que tu as aidé à simuler sa mort, y a 12 ans. | Open Subtitles | في الليلة التي ماتتْ فيها سدني، أخبرتْني أنها سوف تذهب لنقابة الأطباء وتخبرُهم بأنّك زيّفتَ موتَها قبل 12 سنةً |
- 9 ans depuis sa mort. | Open Subtitles | - ماتتْ قبل تسعة سنوات، حقّ؟ - ذلك صحيحُ. |
Caitlin Mahoney est décédée d'anorexie il y a un mois. | Open Subtitles | كاتلين ماهونى ماتتْ قَبْلَ شهر بسبب مرض فقدانِ الشّهية |
Ma mère vient de mourir et... et je me sens comme si... | Open Subtitles | أمّي فقط ماتتْ و... وأنا أَحسُّ... كُلّشيءسَيصْبَحُبخيرَ. |