M. Van Camp, on a besoin d'accéder au bureau de Matilda. | Open Subtitles | سيد فان كامب, نريد الوصول إلى مكتب ماتيلدا الآن |
Mme Matilda Ribeiro, Chef du Secrétariat spécial à la promotion de l'égalité raciale, a prononcé un discours de clôture. | UN | وأدلت السيدة ماتيلدا ريبَيرو، رئيسة الأمانة الخاصة لتعزيز سياسات المساواة العنصرية في البرازيل، بملاحظات ختامية. |
Depuis mon achat, Matilda a passé deux fois plus de temps à parler avec Harun Khan qu'avec n'importe qui d'autre. | Open Subtitles | منذ تم شرائي، فإن ماتيلدا أمضت وقتا أكثر بمرتين مع هارون خان أكثر من أي شخص آخر |
Et les bateaux. Vous et Mathilda. Vraiment, quelle perte tragique. | Open Subtitles | قوارب,انت و ماتيلدا نعم,يا لها من خسارة فظيعة |
Mathilda, je veux que tu poses ton sac à terre. | Open Subtitles | ماتيلدا اريدك ان تضعى هذا الكيس على الارض |
Mais a trente ans, Mathilde sera une veuve... riche... tres riche! | Open Subtitles | لكن في الثلاثين ماتيلدا ستكون أرملة غنية غنية فاحشة الثراء |
Voici tous les collègues de Matilda. | Open Subtitles | هؤلاء هو الناس الموجودين في مكتب ماتيلدا |
Elle a le profil pour Lady Matilda si aucun garçon ne s'en mêle. | Open Subtitles | احتمال سيدة ماتيلدا إذا كان الأولاد لا يحصلون على الطريق. |
Matilda découvrit sa force grâce aux événements du lendemain. | Open Subtitles | إن الأحداث التي وقعت في اليوم التالي أدت إلى إكتشاف ماتيلدا لقوة خاصة بها |
Le FBI filant son père, la Trunchbull à l'école, une des rares occasions pour Matilda de jouer. | Open Subtitles | مع مكتب التحقيقات الفيدرالية و والدها والآنسة ترانجبول في المدرسة كانت لحظة نادرة عندما تقوم ماتيلدا باللعب فقط |
Je ne peux pas. Et Matilda, et les gosses ? | Open Subtitles | لا استطيع اخذ المائة الاخيرة ماذا عن ماتيلدا والطفل؟ |
3. Rénovation du château du Foyer de services sociaux Matilda Huta de Prakovce pour y installer un centre d'hydrothérapie/réadaptation. | UN | ٣- إعادة بناء القصر على موقع دار الخدمات الاجتماعية في براكوفسي - ماتيلدا هوتا بهدف إنشاء مركز تأهيل/علاج بالمياه. |
Mme Matilda Ribeiro, Ministre en charge du Secrétariat spécial aux politiques de promotion de l'égalité raciale du Brésil; Quelles sont les mesures prises par le Brésil pour tenter d'enrayer la pauvreté des personnes d'ascendance africaine? | UN | السيدة ماتيلدا ريبيرو، الوزيرة رئيسة الأمانة الخاصة لسياسات دعم المساواة العرقية في البرازيل؛ كيف تضطلع البرازيل بمكافحة فقر الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي؟ الصعوبات والنجاحات؛ |
Matilda était terrifiée à l'idée de ne plus te revoir. | Open Subtitles | كانت (ماتيلدا) خائفة جدًا أنها لن تراك مجددًا |
J'ai des billets pour Matilda, des balades à poney, et il y a une foire aux monstres. | Open Subtitles | اشتريت بطاقتين لمسرحية "ماتيلدا"، وخططت لركوب الخيول، هناك عرض لغرباء الأطوار هنا. |
Et le gars que voyait Matilda ? | Open Subtitles | ماذا عن الرجل الذي كانت ماتيلدا تواعده؟ |
Mathilda Hugues, employée au ministère enfance et famille. | Open Subtitles | ماتيلدا هيوز موظفة في الخدمات العائلية والأطفال |
Mme. Lando, quand votre mari a inscrit Mathilda à Spencer, il nous a dit qu'elle avait des... problèmes. | Open Subtitles | مسز لاندو عندما كان زوجك يسجل مع ماتيلدا فى سبنسر |
En somme, Mathilda a quitté l'école sans permission il y a environ deux semaines. | Open Subtitles | الان ماتيلدا تركت المدرسه بدون عذر تقريبا منذ اسيوعين |
Ouvre la fenêtre, Mathilde, pendant que je dépoussière les meubles. | Open Subtitles | إفتحي النوافذ ,ماتيلدا بينما أزيل أغطية الغبار من الأثاث |
Mexique Aída González Martínez, Dulce María Sauri Riancho, María Antonieta Monroy Rojas, Blanca Esponda, Matilde García Verástegui, Claudia Aguilar Fernández | UN | المكسيك: عايدة غونزاليز مارتينيز، دولسي ماريا سوري ريانشو، ماريا أنطونيتا مونروي روخاس، بلانكا إسبوندا، ماتيلدا غارسيا فيراستغي، كلوديا آغيلار فرنانديز |
C'est pourquoi, Ben, Mattilda, j'aimerais voir nos deux familles réunies. | Open Subtitles | وبالتالي، بن، ماتيلدا أود أن أرى انضمام العائلتين معا |