"ماذا يمكنني أن" - Translation from Arabic to French

    • Que puis-je
        
    • Qu'est-ce que je peux
        
    • Que pouvais-je
        
    • Qu'est ce que je peux
        
    • J'y peux
        
    • Que pourrais-je
        
    • Que veux-tu que
        
    • Que puis
        
    • Qu'est-ce que j'
        
    Et en tant que dirigeant, c'est mon travail de rendre la vie de mes employés meilleure, donc Que puis-je pour vous ? Open Subtitles وبصفتي قائد, و هذه وظيفتي لأجعل موظفيي يعيشون بحال أفضل لذا , ماذا يمكنني أن أفعل لكم ؟
    Que puis-je faire pour que tu te sentes mieux ? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل لك لكي تشعر بالتحسّن؟
    Général Lane, Que puis-je faire pour les renseignements ? Open Subtitles العام لين. ماذا يمكنني أن القيام به لاستخبارات الجيش؟
    Je suis vraiment désolée, chérie. Qu'est-ce que je peux faire ? Open Subtitles أنا حقا آسفة يا عزيزتي ماذا يمكنني أن أفعل؟
    Que puis-je faire pour toi pour me rattraper ? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل لجعل الأمر متروك لكم؟
    Ils se sont bien amusés. Que puis-je faire d'autre ? Open Subtitles .إنهم حظوا الكثير من المتعة معاً حقاً فعلوا ذلك، ماذا يمكنني أن أفعل أيضاً؟
    Que puis-je faire d'un misérable sou ? Open Subtitles إلى جانب,ماذا يمكنني أن أفعل مع سنت واحد تافه على أية حال؟
    Que puis-je dire ? Open Subtitles لكن ماذا يمكنني أن أقول زوجي معتل اجتماعياً ضاجع أكثر من 100 امرأة
    Que puis-je faire pour les convaincre que nous ne leur voulons aucun mal ? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل لأقنعهم أننا لا نريد أي ضرر لهم ؟
    Que puis-je dire à propos d'un démon qui a tué les gens qui comptaient le plus pour moi ? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول عن الشيطان الذي قتل أكثر الأشخاص أهمية لي ؟
    Que puis-je faire ? Open Subtitles ، لكن درجاتي لن ترتفع ماذا يمكنني أن أفعل ؟
    Je sais qui vous êtes. Je lis vos articles. Que puis-je pour vous ? Open Subtitles نعم ، أنا أعرف من تكون أقرأ مقالاتِك ، ماذا يمكنني أن أفعل لك ؟
    Que puis-je dire qui te poussera à m'apprécier ? Open Subtitles لنرى .. ماذا يمكنني أن أخبركِ أيضاً عن نفسي لأجعلك تحبينني ؟
    - Je n'avais pas de rendez-vous. - Que puis-je pour vous ? Open Subtitles ــ لا، لم يكن لدي موعد ــ ماذا يمكنني أن أقدم لك ؟
    Que puis-je faire pour vous, monsieur l'agent ? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل لك , يا حضرة الضابط؟
    Achetez du Heureux Heureux ! Que puis-je vous offrir ? Open Subtitles تعالي إلى هنا, نعم ماذا يمكنني أن أحضر لكِ؟
    - Excusez-moi, monsieur. - Que puis-je faire pour vous, chérie ? Open Subtitles عذراً يا سيدي – ماذا يمكنني أن أفعل لك يا عزيزتي ؟
    Qu'est-ce que je peux dire ? Tu portes vraiment chance. Open Subtitles ماذا يمكنني أن اقول أعتقد بأنك تعويذة الحظ
    Je n'ai pas confiance en lui, évidemment, mais Que pouvais-je faire ? Open Subtitles طبعا أنا لا تثق بهذا فاوست، ولكن ماذا يمكنني أن أفعل؟
    Qu'est ce que je peux avoir pour 20 billets ? Open Subtitles ماذا يمكنني أن احصل عليه مقابل 20 دولار؟
    J'y peux rien. Je suis doué pour trouver la merde. Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول إنني جيد في إيجاد الأشياء
    Que pourrais-je faire? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل ؟ .. هي صرخت بصوت عالي
    Que veux-tu que je te dise... Rien ne vaut un repas gratuit. Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول لك ليس هناك ما يسمى غذاءً مجانياً؟
    Messieurs, Que puis je vous servir ? Open Subtitles أيها المحترمون ماذا يمكنني أن أحضر لكم ؟
    Qu'est-ce que J'y peux ? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more