"مازال هنا" - Translation from Arabic to French

    • toujours là
        
    • toujours ici
        
    • encore là
        
    • encore ici
        
    • est encore
        
    • est toujours
        
    Il y a une seconde taupe, et elle est toujours là. Fils de pute. Open Subtitles هناك جاسوس اخر,وهو مازال هنا ياله من وغد
    Il est toujours là cependant. Je vois la porte arrière d'ici. Open Subtitles اعتقد انه مازال هنا استطيع ان اري الباب الخلفي من هنا
    Il est toujours là ! Vous devez le retrouver. ll est ici. Open Subtitles هنري ما زال هنا يجب أن تعثورا عليه ، إنه مازال هنا
    Si Bodnard est toujours ici, c'est à la Sécurité Nationale et au FBI de le poursuivre, et non le NCIS. Open Subtitles اذا كان بودنار مازال هنا فان الأمن القومى و المباحث الفيدراليه هم من عليهم تعقبه ليس ان سى اى اس
    Sécurisez le bâtiment et cherchez-le ! Le suspect est toujours ici quelque part. Open Subtitles ،أمنوا المبنى و فتشوه المشتبهُ به مازال هنا في مكان ما
    Mais mon père est encore là. Open Subtitles و لكن أبى مازال هنا , إنه يعيش فى كاليفورنيا
    Il est encore ici. Open Subtitles يمكنني أن أعرف الطموح في دمه إنه مازال هنا
    Il est toujours là. On peut attendre et le choper s'il essaye de s'enfuir. Open Subtitles . مازال هنا يمكننا أن ننتظر و نقبض عليه إذا هَم بالمغادرة
    Et je sais que parfois tu prétends qu'il est toujours là. Open Subtitles وأعرف أنك أحياناً تتظاهر بأنه مازال هنا
    Ce qu'il faut que vous sachiez, c'est que votre père est toujours là. Open Subtitles ‎النقطة الأساسية هي أن والدك مازال هنا
    La flèche est toujours là. Open Subtitles . سهماً مازال هنا
    Pourquoi est-ce qu'il est toujours là ? Open Subtitles - , اذن إذا زيتارا هو جليسنا لهذا الأسبوع لماذا هو مازال هنا ؟
    Le motel où dormaient Hannah et Wayne est toujours là. Open Subtitles الفندق الذي أقاما فيه مازال هنا
    Le bloc est toujours là. Open Subtitles . الأثرُ مازال هنا
    S'il est toujours ici, après tout ce temps, comment se fait-il qu'il ne m'a pas parlé? Open Subtitles ... إن كان مازال هنا فعلاً ... بعد كل ما مضى من وقت لمَ لم يتحدث معي؟
    Je ne sais pas pourquoi Josiah vous a dit que Drew était toujours ici. Open Subtitles هل تعلم لماذا أخبرك " جوساياه " انه مازال هنا
    Sauf qu'il est toujours ici, en ville. Open Subtitles ولكنه مازال هنا في نفس المدينة.
    Le bébé est encore là. Si on lui donnait un copain ? ! Open Subtitles لكن الطفل مازال هنا ماذا لو أحضر أصدقاء؟
    S'il est encore là, fais-le venir. Ecoutez. Open Subtitles لقد كان في المتابعة اليوم لو مازال هنا ، إتصل به فورا
    S'il est encore ici, il prépare peut-être une autre attaque. Open Subtitles اذا مازال هنا , ربما يمكن ان يخطط لهجوم اخر
    Il doit être encore ici. Il faut le trouver. Je l'ai trouvé. Open Subtitles لابد وأنه مازال هنا ينبغىاننجده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more