"مازلت لا" - Translation from Arabic to French

    • arrive toujours pas
        
    • peux toujours pas
        
    • toujours pas à
        
    • pas encore
        
    • toujours pas le
        
    • fais toujours pas
        
    Je n'arrive toujours pas à croire qu'ils te laissent enseigner. Open Subtitles مازلت لا استطيع التصديق انهم سمحوا لك لتعلم
    J'arrive toujours pas à croire que le Dr Harris ait repoussé son opération pour moi. Open Subtitles أجل مازلت لا أصدق هذا الطبيب يؤجل العملية لأجلي
    Je ne peux toujours pas croire que les ailes sont... Open Subtitles مازلت لا يُمكنني تصديق أن تلك الأجنحة حقيقية ؟
    Je ne peux toujours pas croire que tous ces gens sont partis. Open Subtitles مازلت لا أستطيع التصديق أنّ كلّ هؤلاء الأشخاص ماتوا
    Vous n'arrivez toujours pas à croire ce n'est pas notre homme. Open Subtitles مازلت لا أصدق أن هذا ليس الشخص الخاص بنا
    Voilà, je sais que les arrêtés, mais ne savent pas encore. Open Subtitles أعنى، أعلم بأنك قبضت عليه لكنك مازلت لا تعلم
    J'arrive toujours pas à croire que je vais en cours... Open Subtitles مازلت لا أستطيع تصديق أنني أذهب للمدرسة..
    Je n'arrive toujours pas à me faire à l'idée que Victoria est partie. Open Subtitles مازلت لا أستطيع فهم فكرة بأن فيكتوريا رحلت
    Je n'arrive toujours pas à croire qu'ils avaient besoin de plusieurs hautbois Open Subtitles مازلت لا أصدق بأنهم أحتاجوا الي مزامير متعددة
    Je n'arrive toujours pas à croire que ces gens ont été tué à une rave par un loup. Open Subtitles أنا مازلت لا أصدق أن هؤلاء الرجال لقد قتلوا في النادي من قبل ذئب
    Je n'arrive toujours pas à croire que tu as poursuivi un voleur de sac. Open Subtitles مازلت لا أصدق أنكِ ذهبتِ لمطاردة سارق الحقيبة وحدكِ
    J'arrive toujours pas à croire que vous ayez survécu à cet éboulement. Open Subtitles مازلت لا أصدقك. أنكــم يارفاق نجوتم من إنهيــار الكهف.
    Je ne peux toujours pas écouter les "eagles" sans avoir la chair de poule. Open Subtitles ومع ذلك مازلت لا أستطيع الاستماع إلى النسور دون الحصول على قشعريرة.
    Je ne peux toujours pas croire que tu es revenue de ce programme d'écriture avec du porno. Open Subtitles مازلت لا أصدق أنكِ رحلتي لبرنامج راقي عن التأليف ورجعتي بالذهب الإباحي
    Je peux toujours pas aller avec toi à une fête au hasard. Open Subtitles مازلت لا أصدق أننا كلينا موجوديٌن في هذا الحفل عشوائيًا
    "Chez Silvia". Je ne savais pas encore que c'était une coïncidence. Open Subtitles سيلفيا، مازلت لا أصدق أنّها كانت مجرّد صدفة
    Je vois toujours pas le problème... Open Subtitles على الرّغم من هذا. أنا مازلت لا أرى ما هي المشكلة.
    Je ne lui fais toujours pas complètement confiance. Open Subtitles مازلت لا أثق به بالكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more