Tu es là pour juger. C'était quoi tout ce cinéma ? | Open Subtitles | بلى أنت هنا لتحكم علينا، ماكان ذلك الذي تقوم به؟ |
- C'était quoi ? | Open Subtitles | بخصوص الليلة التي قتلت فيها شارولت؟ ماكان ذلك؟ |
C'est ce que tu aurais du faire avec le gamin qui te copie dessus. | Open Subtitles | هذا ماكان عليك فعله مع الولد الذي كان يغش من إختبارك |
Tu n'aurais pas dû falsifier ce test de grossesse, Carl. | Open Subtitles | ماكان يجب عليك ان تزور اختبار الحمل ياكارل |
Hub et Garth McCann, les hommes les plus vaillants et les plus braves, hein? | Open Subtitles | هب و جارث ماكان أشجع و أجرأ الرجال, أليس كذلك ؟ |
Ça m'a surprise qu'il sache ce que C'était, il savait exactement ce qu'il cherchait. | Open Subtitles | لكنه علم تماماً ماكان يبحث عنه. حتى أنه علم كم خزنا. |
Et je n'aurais jamais dû oublier que tu serais prêt à tout pour me battre. | Open Subtitles | وأنا ماكان عليّ أن أنسى بأنّه لن يوقفك شيئاً عن تمزيقي إرباً |
Elle viendra avec un marteau-piqueur. C'était quoi ça ? | Open Subtitles | ستكون هنا بالاسفل معها آلة ثقب الصخور ماكان ذلك؟ |
Pas de condiments laissés sur la table, non réfrigérés. C'était quoi ? On aurait dit un animal. | Open Subtitles | لا يوجد توابل غير معلبه على الطاولات ماكان ذلك؟ يبدو كنوع من الحيوانات لا ثقي بي لا يوجد حيوانات في هذا المطعم |
J'ai cru que je m'étais fait prendre. C'était quoi? | Open Subtitles | لقد كنت متأكدة أنه تم اكتشافي ماكان ذلك ؟ |
C'était quoi le nom de ton premier animal ? | Open Subtitles | حسناً. ماكان اسم اول حيوانك الأليف ؟ |
J'ai ta bouche et ton petit cul. C'était quoi ça ? ! | Open Subtitles | انا معجب في فمك ومؤخرتك ماكان هذا ؟ |
ce que je dois faire, c'est me faufiler dans la maison, quand personne n'y est. | Open Subtitles | كل ماكان علي فعله هو التسلل إلى داخل المنزل حين يكون فارغاً |
Tout ce que l'on demandait à la Cour était d'appliquer le droit existant. | UN | فكل ماكان مطلوبــا من المحكمة هو تطبيق القانون القائم. |
- Quoi ? Je n'aurais pas dû prendre toute la nourriture. Je voulais juste remettre ces choses à leur place, c'est tout. | Open Subtitles | ماكان يجب على ان آخذ كل هذا الطعام لقد كنت فقط أود أن أعيد كل شيئ كما كان |
Burger Chef, 4 millions. Ils ont largué McCann pour nous. | Open Subtitles | "برقر شيف" أربع ملايين، وتركوا "ماكان" لتوّهم لأجلنا. |
Il a saisi l'occasion pour accomplir tout ce qu'il voulait. | Open Subtitles | واغتنم الفرصة لتحقيق كل ماكان يريده من قبل |
Je le savais.Je n'aurais jamais dû faire confiance à ce gars. | Open Subtitles | كنت أعلم، ماكان ينبغي عليّ أبداً أن أثق بالرجل |
et a ensuite assassiné Natasha Kademan quand elle a découvert ce qui s'était passé. | Open Subtitles | وبعد ذلك قتل ناتاشا كيدمان عندما علم أنها اكتشفت ماكان يفعله |
Tout ce qu'elle avait besoin pour sortir son instinct maternel était un petit bébé. | Open Subtitles | تبين، أن كلّ ماكان ينقصها لإبراز غريزة الأمومة كان طفل صغير |
Qu'est-ce que je peux faire pour vous ? | Open Subtitles | اعملني إذا ماكان هنالك اي شئ استطيعُ فعله |
Je n'avais pas besoin d'avoir quatre enfants pour compenser le désert de mon enfance... | Open Subtitles | لم أكُن بحاجة لـ4 أطفال لأحاول أن أزيّن ماكان سيئاً بطفولتي |
Puis-je vous présenter Mlle Juliette Silverton, sans son aide, ceci n'aurait pas été possible. | Open Subtitles | هل يمكنني تقديم السيّدة جولييت سيلفرتون دون مساعدتها ماكان ليُمكننا ذلك |
Makane Faye, CEA | UN | ماكان فاي، اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |