"مالُ" - Arabic French dictionary

    مَال

    verb

    "مالُ" - Translation from Arabic to French

    • de l'argent
        
    • fric
        
    Y avait de l'argent, je l'ai dépensé pour la nourriture et le loyer. Open Subtitles أنا، كَانَ عِنْدي مالُ في هناك، لَكنِّي صَرفتُ في الموادِ الممتازةِ مثل الغذاءِ والإيجارِ.
    L'autre soir, j'avais garé la voiture à quelques rues de là, pour qu'elle ne voie pas que j'ai de l'argent et on l'a volée. Open Subtitles بـ ليلة سابقة، أوقفتُ سيارتَي بعيدِاً لكي لا تَرى بأنه كَانَ لدي مالُ وسُرِقَت.
    J'ai de l'argent ! Open Subtitles انظري عِنْدي مالُ يُمْكِنُ أَنْ أَدْفعَلك
    Ils n'en sont pas fiers, mais ils travaillent avec Eme, que s'il y a beaucoup de fric à se faire. Open Subtitles إنهم لا يستكبرون ويعملون مع المافيا المكسيكية ولكن في حال كان هناك مالُ كثير
    Même si on remorque la voiture, on a pas le fric pour la réparer. Open Subtitles نحن ما عِنْدَنا مايكفي مالُ للحُصُول على السيارةَ بعد تصليحها.
    Et la famille de Chip Rosatti a de l'argent. Open Subtitles وعائلة الرقاقةِ Rosatti كَانَ عِنْدَها مالُ.
    Les Bernard ont déjà gagné de l'argent sale ? Open Subtitles يَجْمعُ مالُ أبداً عَلى نَحوٍ سيء؟
    Excusez-moi, j'ai du travail. Le temps, c'est de l'argent. Open Subtitles عِنْدي عملُ اعملة الوقت ما هو الا مالُ.
    Quand je pleure, c'est en général à cause des hommes ou de l'argent. Open Subtitles حينما أَبْكي , هو عادة رجالُ أَو مالُ
    Moi, j'ai de l'argent. Open Subtitles نعم، عِنْدي مالُ.
    - Vous avez de l'argent ? Open Subtitles ألديكم مالُ محترم؟
    J'ai de l'argent dans mon sac. Open Subtitles عِنْدي مالُ في محفظتِي.
    - Spencer! ...et le silence c'est de l'argent. Open Subtitles سبينسر والصمت مالُ
    Le temps c'est de l'argent pour certains d'entre nous Open Subtitles الوقت مالُ للبعض مِنْنا.
    S'il te plaît, j'ai moi-même de l'argent. Open Subtitles رجاءً، عِنْدي مالُ ملكِي.
    Je ne serais jamais tombée amoureuse de quelqu'un qui a de l'argent. Open Subtitles -إنّي لم أكُ لأغرم بشخصٍ لديه مالُ .
    C'est de l'argent facile... avant qu'on ne les attrape. Open Subtitles هو مالُ سهلُ... حتى نَمْسكْك.
    Ce n'est que de l'argent. Open Subtitles إنه مالُ فقط
    Et c'est notre fric qui jute. Open Subtitles فنحنُ على مقربةُ من أن نحول أوراقنا الماليةُ إلى مالُ نقدى
    Ce salopard a du fric mais il ne nous rembourse pas. Je lui enverrai un type. Bien sûr ! Open Subtitles ذلك اللعين عِنْدَهُ مالُ لكنه لا يُعيدُ الدين سأرسل له بعض الرجالِ ليعتنوا به
    - Elle aussi refuse mon fric. Open Subtitles - هي أَبَداً مالُ حاجاتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more