:: M. José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne | UN | :: السيد خوسيه مانويل باروسو، رئيس المفوضية الأوروبية |
Il agit au nom de Manuel Solís Palma, citoyen panaméen né en 1917 et ancien Président de la République du Panama. | UN | وهو يقدمه نيابة عن مانويل سوليس بالما، مواطن بنمي مولود في عام ٧١٩١ ورئيس جمهورية بنما سابقاً. |
(Signé) Mario PERMUTH LITSWA (Signé) Général Victor Manuel ARGUETA V. | UN | ماريو بيرموت ليتسوا اللواء فيكتور مانويل أرغويتا ف. |
(Signé) Max KESTLER FARNES (Signé) Colonel Victor Manuel VENTURA A. | UN | ماكس كستلر فارنس العقيد فيكتور مانويل فينتورا أ. |
Des affaires étrangères du Cap-Vert, M. Manuel Casimiro de Jesus Chantre, | UN | وخارجية الرأس اﻷخضر، السيد مانويل كاسيميرو دي يسوس شانتري، |
M. Manuel Fermin Arraiza, Colegio de Abogados de Puerto Rico | UN | السيد مانويل فيرمين أريزا، تجمع المحامين في بورتوريكو |
M. Manuel Fermin Arraiza, Colegio de Abogados de Puerto Rico | UN | السيد مانويل فيرمين أريزا، تجمع المحامين في بورتوريكو |
M. Manuel Fermin Arraiza, Colegio de Abogados de Puerto Rico | UN | السيد مانويل فيرمين أريزا، تجمع المحامين في بورتوريكو |
M. Manuel Montes, Fondation Ford, New York (ÉtatsUnis d'Amérique) | UN | السيد مانويل مونتس، مؤسسة فورد، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية |
M. José Manuel Tay Oroxom, Ministère de l'énergie et des mines (Guatemala) | UN | السير خوزيه مانويل تاي أوروكسوم، وزير سابق، وزارة الطاقة والمناجم، غواتيمالا |
Deuxièmement, d'exiger le rétablissement immédiat, sûr et inconditionnel du Président José Manuel Zelaya Rosales dans ses fonctions constitutionnelles. | UN | ثانيا، يطالب باستعادة الرئيس خوسيه مانويل ثيلايا روساليس لمهامه الدستورية على الفور وبصورة آمنة وبدون شروط. |
Le colonel Benavides a rapporté les faits au chef de la Commission d'enquête, le lieutenant-colonel Manuel Antonio Rivas Mejía, en sollicitant son assistance. | UN | وأبلغ الكولونيل بينافيدس اللفتنانت كولونيل مانويل أنطونيو ريفاس ميخيا، رئيس لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻹجرامية، بما حدث وطلب منه المساعدة. |
Le lieutenant Manuel de Jesús Gálvez Gálvez, commandant de l'unité, a été informé que quatre hommes se livraient à des activités subversives. | UN | وأبلغ اللفتنانت مانويل ده خيسوس غالفيس غالفيس قائد الوحدة بأن هناك أربعة أشخاص متورطين في أنشطة تخريبية. |
Manuel de Jesús Serrano a aperçu, quelques minutes avant l'assassinat, deux individus assis sur le trottoir à proximité de l'endroit où la victime garait sa voiture. | UN | ولاحظ مانويل ده خيسوس سيرانو شخصين يجلسان على رصيف باحة وقوف السيارات قبل وقوع جريمة القتل بدقائق. |
M. Manuel Rodríguez Cuadros Conseiller principal, Division des droits de l'homme, ONUSAL | UN | السيد مانويل رودريغيز كوادروس مستشار رئيسي، وحدة حقوق الانسان، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
Au nom de : Manuel Solís Palma | UN | الشخص المدعى بأنه ضحية: مانويل سوليس بالما |
Ministre du commerce, de l'industrie et du tourisme : Trevor Manuel | UN | وزير التجارة والصناعة والسياحة: تريفير مانويل |
Des affaires étrangères du Portugal, M. José Manuel Durão Barroso, | UN | وخارجية البرتغال، السيد خوسيه مانويل دوراو باروسو، |
À cet effet, je suis heureux d'annoncer que ce groupe a proposé la candidature de M. José Manuel Ovalle, du Chili, au poste de Rapporteur de la Commission pour 1994. | UN | وفي هذا الصدد، يسرني أن أعلن أن المجموعة رشحت السيد خوزيه مانويل أوفايي، ممثل شيلي لمنصب مقرر الهيئة لعام ١٩٩٤. |
Dans cette communauté, l'expert s'est entretenu avec la veuve de Manuel López, rapatrié à Mayalán et qui avait été trouvé mort à Veracruz. | UN | وقابلت الخبيرة في هذه القرية أرملة مانويل لوبيز، أحد العائدين الذي اكتشفت جثته في فيراكروز. |
875. L'un des trésors culturels de Malte est son théâtre Manoel inauguré en 1732. | UN | 875- ومسرح مانويل هو أحد كنوز مالطة الثقافية، افتتح لأول مرة عام 1732. |
Le Gouvernement du Président Juan Manual Santos et du Vice-Président Angelino Garzón a prévu d'élaborer une loi visant à rendre à leurs véritables propriétaires les terres qui ont été illégalement expropriées par les groupes armés. | UN | وتأمل حكومة الرئيس خوان مانويل سانتوس ونائبه أنجيلينو غارزون في اعتماد قانون للأراضي يهدف إلى إعادة الأراضي التي صادرتها الجماعات المسلحة غير المشروعة بطريقة غير قانونية إلى أصحابها الشرعيين. |