"ماهيته" - Translation from Arabic to French

    • ce que c'est
        
    • ce que c'était
        
    • ce qu'il est
        
    • qui il
        
    Je dois savoir ce que c'est. Open Subtitles ومحال أن أتابع الموضوع قبل أن أعرف ماهيته
    Contrôle, j'ai une alarme, je ne sais pas ce que c'est. Open Subtitles مركز التحكم ، هناك إنذار ولا أعلم ماهيته
    Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est dans notre intérêt à tous qu'il ne tombe pas entre de mauvaises mains. Open Subtitles أنا لا أعلم ماهيته لكنني أعلم أنه من صالحنا جميعا أن نبقيه بعيدا عن أيدي الأشرار
    Je n'étais pas sûre de ce que c'était au départ. Open Subtitles لم أكن متأكده عن ماهيته في البداية لكن هذا ساعدني
    Je ne sais pas ce qu'il est, mais avec ses pouvoirs guérison, Open Subtitles أعني ، أنا لا أعرف ما هي ماهيته ولكن بتلك القوى المعالجة التي يمتلكها؟
    La poignée de porte, ou peu importe ce que c'est, est ce qui enclencha ce truc de salle des mirroirs. Open Subtitles مقبض الباب هذا أو أيًا كانت ماهيته كان هو حيث بدأنا قاعة المرايا هذه في المقام الأول
    Wendy travaillait sur quelque chose appelé albatros, et je suppose que depuis qu'elle en a appelé à vous, vous savez ce que c'est. Open Subtitles كانت ويندي تعمل على ملف آلباتروس، وبما أنها حاولت الوصول إليك، ربما تعرف ماهيته.
    Si on peut trouver le reste de ce truc, peut-être qu'on pourra trouver ce que c'est. Open Subtitles إن تمكنا من ايجاد بقية هذا الشيء, فقد نتمكن من اكتشاف ماهيته.
    J'ai trouvé quelque chose, mais je ne suis pas sûr de ce que c'est. Open Subtitles حسنـاً,لقد وجدت شيئاً لكنى غير واثق من ماهيته
    Je ne sais pas ce que c'est, exactement, mais c'est une sorte de code-barre, peut-être, Open Subtitles لا أعرف ماهيته تحديداً، لكن ربما يكون كرقم مسلسل،
    Mais...soyons clair sur ce que c'est. Open Subtitles إن ذلك رائع ولكن.. , دعني أكون صرحاً عن ماهيته حقاً
    Je sais ce que c'est. Je lis Sports Illustrated . Open Subtitles أنا أعلم ماهيته فأنا أُتابع التقارير الرياضيّة
    Jusqu'à ce que je trouve ce que c'est, vous avez besoin d'apprendre tout ce que je sais. Open Subtitles حتى أعرف ماهيته ، يجب أن تعرفوا كل شيء أعمله
    Il m'arrive quelque chose, et je crois que tu es le seul qui puisse comprendre ce que c'est. Open Subtitles هناك شىء ما يحدث لي وأعتقد أنك ستعرف ماهيته
    On sait pas ce que c'est, mais on sait qu'il déteste nos clôtures. Open Subtitles لا نعرف ماهيته لكن نعرف أنه لا يحب أسوارنا
    - Doux Jésus ! Vous ignorez ce que c'est, n'est-ce pas ? Open Subtitles ياللمسيح،أنت لا تعرف ماهيته أليس كذلك،اليس كذلك؟
    Si ça n'est pas le Bashert, je ne sais pas ce que c'est. Open Subtitles ما لم يكُن هذا "باشرت"، فلا أدري ماهيته.
    Je savais que quelque chose arrivait, mais je ne savais pas ce que c'était. Open Subtitles عرفتُ بأن هناك شيءٌ قادم، لكنّي لم أعرف ماهيته
    Quand j'ai compris ce que c'était, j'en ai pleuré. Open Subtitles حين اكتشفت ماهيته بكيت لـ5 دقائق كاملة.
    Et j'ai demandé au Dr. Groll de découvrir ce que c'était. Open Subtitles وسالت دكتور.جرول لمعرفة ماهيته
    La bataille intérieure entre ce qu'il est et ce qu'il est en train de devenir. Open Subtitles أجل، أعني حول الصراع الخفي بين ماهيته و ما سيصبح عليه.
    Je suis heureux que quelqu'un révèle qui il est vraiment. Open Subtitles أنا سعيد أن شخصاً ما سيقوم أخيراً بإعلام العالم عن ماهيته الحقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more