"ما ظننت" - Translation from Arabic to French

    • ce que je pensais
        
    • ce que je croyais
        
    • ce que j'ai pensé
        
    • ce que j'ai cru
        
    • ne pensais
        
    Je ne suis pas contente que tout ce que je pensais être s'avère être faux. Open Subtitles لست سعيدة لأن كل ما ظننت أنني عليه اتضح أنه غير صحيح.
    C'est ce que je pensais faire, en l'amenant ici. Open Subtitles هذا ما ظننت بأنّني فاعله حينما أحضرتها إلى هنا ..
    J'ai fait ce que je pensais devoir faire. Mais c'est ton tour maintenant. Open Subtitles ،لقد فعلت ما ظننت أن عليّ فعله ولكن هذا دوركِ الآن
    Eh bien, peut-être que je ne le veux pas autant que ce que je croyais, pas si je dois laisser l'agence. Open Subtitles حسناً ربما لا أريد هذا بقدر ما ظننت ليس إن كان يعني خيانة الوكالة
    C'est ce que j'ai pensé, alors j'ai cherché parmi les parents de Russell, ses partenaires. Open Subtitles هذا ما ظننت. لذا، أنا فحص جميع أقارب رسل، رفاقه المعروفين.
    Oui, c'est ce que j'ai cru, mais aucune de nos bases de données ne contient cette image, ce qui veut dire qu'elle l'a créé elle-même. Open Subtitles نعم، هذا ما ظننت. ولكن هناك أي قالب لهذه الصورة بالذات، يعني أنها إنشاؤه نفسها.
    C'est, en fait, ce que je pensais qu'ils auraient fait en premier lieu, mais personne me l'a demandé... Open Subtitles و الذي, بالمناسبة, هو ما ظننت بأنه ينبغي أن يحصل من البداية لكن لم يسألني أحد حسناً,لكن اذا لم يكن الأمر كذلك
    Tu sais, à New York, j'avais tout ce que je pensais vouloir... l'argent, la célébrité, la réussite. Open Subtitles اتعرفين في نيويورك حصلت على كل ما ظننت اني اريده المال, الشهرة, النجاح
    C'est exactement ce que je pensais aussi qu'on avait. Open Subtitles هذا بالتحديد ما ظننت انه كان بيننا
    Du moin c'est ce que je pensais à l'époque. Open Subtitles على الأقل ذلك ما ظننت في ذلك الوقت
    J'ai fais ce que j'avais à faire... ce que je pensais devoir faire pour gagner, et maintenant... et maintenant, je suis piégée. Open Subtitles ...فعلت ما توجب علي ما ظننت أنه علي فعله لأفوز ...و الآن
    C'est ce que je pensais. Open Subtitles هذا ما ظننت. ايضا
    C'est ce que je pensais. Open Subtitles نعم هذا ما ظننت
    -C'est ce que je pensais. Open Subtitles وهذا هو ما ظننت
    ce que je pensais être des allergies étaient le début du rhume qui a mis toute la famille à plat ! Open Subtitles ما ظننت أنه كان حساسيةً ! بدأ بالزكام الذي أسقط العائلةَ كلها
    Ça va être un peu plus compliqué que ce que je pensais. Open Subtitles حسناً هذا سيكون أكثر من ما ظننت
    Ouais, c'est ce que je pensais que je faisais au début. Open Subtitles نعم, هذا ما ظننت أنى أفعله بالبداية
    Ou du moins, c'est ce que je pensais faire. Open Subtitles أو على الأقل , هذا ما ظننت أنني أفعله
    Je vous ai offert ce que je croyais que vous méritiez, ni plus, ni moins. Open Subtitles عَرضتُ لك ما ظننت بأنّك إستحققته لا أكثر و لا أقل لا أريد شيئا بالمقابل
    Ou du moins c'est ce que j'ai pensé qu'il avait vu. Open Subtitles على الأقل هذا ما ظننت أنه قد رآه
    Je vous ai donné ce que j'ai cru que vous vouliez, pas ce qu'il vous fallait. Open Subtitles أعطيتك ما ظننت أنكِ أردتي... بدلاً مما ظننته صائب
    J'ai passé un marché... que je ne pensais jamais avoir l'occasion de tenir. Open Subtitles عقدت صفقة صفقة ما ظننت أجلها سيحلّ أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more