Il n'a presque pas eu de remords pour ce qu'il a fait à Zoey. | Open Subtitles | تعلمون .ليس لديه ما يقرب من الندم على ما فعله بزوي. |
Je sais même pas si ce qu'il a fait est illégal. | Open Subtitles | لست متأكدة إن كان ما فعله غير قانوني حتى |
Ils sont allés "expliquer" à M. Eklund, grâce au cran d'arrêt de Ray Mui, qu'il devait la boucler, ce qu'il a fait. | Open Subtitles | لقد ذهبو و اوضحو للسيد اوكلاند بمساعدة سكين راي ماي انه بحاجة لأن يبقى صامتا وهو ما فعله |
C'est peut-être mieux ainsi, sachant ce que les nomades t'ont fait. | Open Subtitles | ربما هذا أفضل، باعتبار ما فعله بك أولئك النهابين. |
On va tous redescendre sur Terre très vite là, parce que ce que ce gars a fait, c'est un crime. | Open Subtitles | كل منا نازلة من هذا قليلا بسرعة كبيرة جدا، سيكوس ما فعله هذا الرجل هو جناية. |
Tu as vu ce qu'il a fait aux gardes de la Ville Promise ? | Open Subtitles | و سوف يفعل معنا ما فعله مع الحراس فى بروميس سيتى |
J'aurais jamais eu le cran de faire ce qu'il a fait. | Open Subtitles | ما كنت لأمتلك الشجاعة لأفعل ما فعله هذا الرجل |
C'est ça qu'il mérite, pas la prison, et il doit payer pour ce qu'il a fait à ma mère. | Open Subtitles | هذا هو ما يستحقه، ليس السجن و يجب عليه ان يدفع ثمن ما فعله لأمى |
Le maire Kelly va payer pour ce qu'il a fait. | Open Subtitles | كان المأمور كيلي رجلاً ميتاً جزاء ما فعله |
En raison de ce qu'il a fait, un ignoble gangster a en prison pour le reste de sa vie. | Open Subtitles | بسبب ما فعله, تم القبض علي رجل العصابة الشهير ودخل السجن ليبقي فيه لبقية حياته |
Et tout cela me amène à croire qu'il ya encore de l'espoir pour vous que tout ce qu'il a fait pour vous est encore à venir. | Open Subtitles | وكل ذلك يجعلني أؤمن أنّه لابد وأنَّ هنالك أمل بالنسبة لكِ وأنَّ أياً كان ما فعله بكِ يُمكن أن يتم ابطاله |
Toute la ville sait ce qu'il a fait à ce jeune. | Open Subtitles | الامر منتشر فى المدينة كلها ما فعله بهذا الولد |
Il doit payer pour ce qu'il a fait, mais c'est ton père et il est mourant. | Open Subtitles | انه يجب أن يعاقب على ما فعله ولكنه مازال والدك و هو يحتضر |
Je serais content s'il savait que j'aurais fait ce qu'il a fait, même encore plus vite. | Open Subtitles | أكون مسروراً إذا سمع أنني كنت سأفعل ما فعله تواً، لكن بسرعة كبرى |
L'auteur avait la possibilité de donner son point de vue par écrit au sujet de l'intention des autorités dans les trois heures, ce qu'il a fait. | UN | ومُنح صاحب البلاغ إمكانية تقديم وجهة نظره الخطية بشأن نية الحكومة في غضون 3 ساعات، وهذا هو ما فعله. |
M. Sobhraj a été autorisé à s'exprimer en anglais, ce qu'il a fait, et les questions qui lui ont été posées en népalais ont été traduites par son avocat. | UN | وسُمح للسيد صوبهراج بالتحدث بالإنكليزية وهو ما فعله وترجم له محاميه الأسئلة المطروحة باللغة النيبالية. |
Je ne crois pas que vous compreniez ce que cet homme... | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تعرفين ما فعله بك هذا الشخص |
Parce que tu sais que si tu le fait, tu feras juste à quelqu'un d'autre ce que ton père t'a fait. | Open Subtitles | لأنك تعلم هذا, إذا فعلت هذا, فإنك أردت فقط القيام به لشخص آخر. ما فعله والدك لك. |
Tu ne comprends pas ce que cet homme te fera, ce qu'il a déjà fait. | Open Subtitles | لا تعين ما يمكن أنْ يفعله ذاك الرجل، و ما فعله أصلاً. |
Je sais que ça semble interminable, mais je sais ce que mon père a fait, et je dois juste le prouver. | Open Subtitles | انا اعلم انها تبدو كأنها للابد ولكني اعلم ما فعله ابي واريد فقط ان اجد طريقه لاثباتها |
Tout ce qu'a fait ce type c'est se faire tirer dessus. | Open Subtitles | كل ما فعله هذا الرجل كان حصول على النار. |
Marc sait que ce qu'il faisait n'était pas bien, autrement pourquoi en garderait-il le secret? | Open Subtitles | ماركو يعلم ان ما فعله خاطئا و الا 72 00: 02: 54,305 |
Ouais, mais après tout il l'a fait pour vous, vous étiez pas celui qui l'a arrêté. | Open Subtitles | نعم، ولكن بعد كل ما فعله لك، أنك لم تكن واحد أن يمنعه. |
Elle souligne que, tout au long des travaux sur le point 125, elle n'a fait que défendre les prérogatives de la Cinquième Commission. | UN | ويؤكد هذا الوفد أن كل ما فعله طوال فترة اﻷعمال الجارية على البند ١٢٥ هو الدفاع عن امتيازات اللجنة الخامسة. |