Je ne suis pas sûr de savoir sur quoi nous votons. | UN | أنا لست متأكدا عن ماهية الأمر المطروح على التصويت. |
Et je ne suis pas sûr d'arriver à réparer ça. | Open Subtitles | ولست متأكدا ما إذا كنت سأتمكن من إصلاحه. |
...Merci, mais je suis pas sûr de vouloir être une brute. | Open Subtitles | شكرا لكنّي لست متأكدا برغبتي في أن أكون متنمّرا |
Je ne suis même pas sûre d'avoir envie de ce diner. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا حتى أريد أن أذهب لتناول العشاء. |
En fait, ce dont je suis certain, c'est de ne vouloir aller nulle part la-dedans | Open Subtitles | في الواقع لست متأكدا . أني أريد الذهاب إلى أي مكان بها |
On a fait confiance aveuglément, mais je ne suis pas sûr qu'elle se soucie de qui compte ou pas. | Open Subtitles | نحن ثقتنا عمياء لكنني لست متأكدا من ذلك انه يهتم للذين يهمون والذين لا يهمون |
Tu as peut-être raison sur ça, mais je ne suis pas sûr qu'elle l'est. | Open Subtitles | قد تكونين محقة بشأن ذلك، لكنني لست متأكدا أنّ ذلك حالها. |
Je suis sûr que intelligente pluie allait le péché qui a brisé le sceau. | Open Subtitles | كنت متأكدا ان المطر الذكي هو الخطيئه التي سوف تكسر الختم |
Quand tu n'es pas sûr de ce que tu devrais faire, demande toi ce que Audrey voudrait que tu fasses, et fais le. | Open Subtitles | عندما لا تكون متأكدا مما يجب عليك فعله فأسال نفسك ما الذي كانت اودري تريد منك فعله وافعله |
Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée. | Open Subtitles | لست متأكدا ان كنت اريدك ان تعملع مع بيمنتو |
Il n'était pas sûr de ce qu'il avait vu, mais on devrait jeter un œil. | Open Subtitles | لم يكن متأكدا مما رآه ولكنه اعتقد اننا يجب ان نلقي نظره |
Et si j'allais l'aider, et que je recevais une balle et que les antibios m'assommaient, je n'étais pas sûr d'être capable de contrôler ma transformation. | Open Subtitles | خرجت لمساعدة إذا أصبت و الاطباء سمحوا لي بالخروج لم أكن متأكدا ما إذا سأكون قادر على السيطرة على التحول |
Il ne lui a pas parlé depuis plus d'un an mais il était sûr qu'elle était dans la vieille maison de son père. | Open Subtitles | و، اه، لم يتحدث معها منذ أكثر من عام لكنه متأكدا انها كانت تقيم في منزل والدها القديم |
Je suis pas sûr, mais tu ne viens pas de dire que j'étais petit ? | Open Subtitles | لستُ متأكدا ، لكن قلتَ للتو أن فمي يعبر عن الحماقة ؟ |
Mais je ne suis pas sûr qu'ils me fassent encore confiance. | Open Subtitles | لكني لست متأكدا إن كانوا سيثقون بي أبدا ثانية |
Pour être vraiment honnête, je ne suis même pas sûr de pourquoi on enquête. | Open Subtitles | ولأكون صريحا تماما معك، لست متأكدا حتى لماذا نحن نقوم بالتحقيق. |
Je ne suis plus sûre d'être un cadeau pour un rencard. | Open Subtitles | لست متأكدا أنني جائزة الفوز التاريخ مادة بعد الآن. |
Je ne suis pas sûre de vouloir leur montrer le film. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا من أنني أريد لإخضاع الناس للفيلم. |
Et vous êtes certain de ne pas connaître cet homme, jamais vu avant ? | Open Subtitles | وكنت متأكدا أنك لا تعرف هذا الرجل، لم أره من قبل؟ |
Je ne suis pas sûr que ce soit une offrande, mais c'est sans doute un signe. | Open Subtitles | لست متأكدا من أنها أضحية لكنها بالتأكيد إشارة |
Comment pouvez-vous être sûrs qu'il n'est pas dans la poche du conseil, aussi ? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكون متأكدا انه ليس في جيب المجلس، أيضا؟ |
Je n'étais pas sure que tu viendrais, puisque tu m'as évitée dernièrement. | Open Subtitles | لم أكن متأكدا من أنك سوف يراني، النظر كنت قد تجنب لي في الآونة الأخيرة. |
Je n'étais pas certaine que tu la voudrais, cependant. | Open Subtitles | لم أكن متأكدا إذا كنت تريد ذلك، على الرغم من. |
J'ignore lequel des deux a rêvé le plus de ce moment. | Open Subtitles | لست متأكدا من الذي كان يحلم بهذه اللحظة أكثر |
Je ne suis pas sûr, mais je pense qu'il y a certains préjugés multiculturels. | Open Subtitles | لست متأكدا و لكني اعتقد انه كان هناك تحيزا للتعدد الثقافي |
Dans le cas de 10 projets, le FNUAP ne disposait donc d'aucune indication précise, avant le début des projets, sur l'ampleur véritable des problèmes à régler. | UN | وبالتالي في 10 مشاريع لم يكن الصندوق متأكدا من الحجم الكامل للمشاكل قبل بدء المشاريع. |