Alors, c'est vous l'agent trop zélé qui a presque bousillé 18 mois de travail sous couverture. | Open Subtitles | إذاً أنتِ العميلة المتحمسة التي أوشكت على إتمام 18 شهراً من العمل متخفياً. |
J'étais sous couverture avec l'organisation Flynn au début des années 80. | Open Subtitles | كنت أعمل متخفياً ضمن منظمة فلين في بداية الثمانينيات |
Millard refuse de nous en dire plus, et dit qu'il veut parler au gars qui était infiltré avec Kendrick. | Open Subtitles | رفض ميلرد إخبارنا بالمزيد وقال أنه يريد التحدث مع الرجل الذي يعمل متخفياً مع كيدنريك |
Bob Mazur n'a pas pris sa retraite et poursuivit ses missions d'infiltration. | Open Subtitles | بوب مازور لم يتقاعد واستمر بالعمل متخفياً |
Bon, nous étions tout les deux sous couverture, Soldat. | Open Subtitles | حسناً، كان كلانا يعمل متخفياً أيها الجندي |
Je suis sous couverture dans le Centre depuis 18 mois. | Open Subtitles | أنا أعملُ متخفياً في ذلك المركز منذ 18 شهراً لحد الأن |
Penses-tu que travailler sous couverture pendant si longtemps a affecté ton mariage ? | Open Subtitles | هل تظن أن العمل متخفياً لفترة طويلة يؤثر على الزواج ؟ |
Trois agents dont l'Agent Jalil Nasri, qui était sous couverture avec les suspects ces quatre derniers mois. | Open Subtitles | ثلاثةُ عملاءٍ بالإضافةِ إلى العميل جليل نصري والذي كان يعملُ متخفياً مع المشتبهِ بهم |
On a placé des marshals sous couverture dans l'avion et l'on emmener en garde à vu quand il a atterrit à JFK. | Open Subtitles | لقد عيّنا ضابطاً جوياً متخفياً على متنِ تلكـَ الرحلة وقد تم إعتقالهُ عندما هبط في مطار "جون كيندي" |
Bosser sous couverture, j'adore ! | Open Subtitles | علقت في الشجره اوه , العمل متخفياً انا احبه |
Perdre de vue l'objectif, en étant infiltré trop longtemps. | Open Subtitles | هو فقدان التركيز على مايهمك حقاً كونك تعمل متخفياً لفترة طويلة |
J'ai été infiltré pendant de longues périodes, oui. | Open Subtitles | .نعم، لقد كنت متخفياً لفترة طويلة من الوقت |
Mais toutes ces années d'infiltration avaient fait de lui un bandit. | Open Subtitles | لقد عمل متخفياً مدة طويلة ويتحول لأي شخصية ويحاول من خلالها ان يقتال امثاله |
Je pourrais donc vous aider à aller d'infiltration, vous aider à trouver votre ami. | Open Subtitles | ..ماذا ،لأساعدك على العمل متخفياً ومساعدتك في العثور على صديقك |
Le requérant dit qu'il est resté caché dans une hutte en terre pendant les derniers mois et qu'il a été très malade. | UN | وقال صاحب الشكوى إنه عاش متخفياً في كوخ من الطين طيلة الأشهر الأخيرة وأنه كان مريضاً جداً. |
Alors essayons de rester aussi discret que possible, hein? | Open Subtitles | لذلك حاول أن تبقي الأمر متخفياً قدر الإمكان، اتفقنا؟ |
J'aurais dû vous empêcher de vous infiltrer chez ces gars. | Open Subtitles | كان من الواجب أن اطلب منك الذهاب متخفياً |
J'aimerais vous aider, mais je suis en planque, ici. | Open Subtitles | أرغب بمساعدتك يا صاح ، لكنني أعمل متخفياً الآن |
Il fait profil bas, mais il est dans un sale état. | Open Subtitles | حسناً, انه يبقي متخفياً لكنه محطم قليلاً, كما تعلم |
On peut tenir ça secret. Pour moi, l'anonymat est essentiel. | Open Subtitles | بإمكانني أن أكون متخفياً كما تعلمين، انا بارعٌ في التخفي |
Il fait partie d'un groupe de trafiquants d'armes Qhardis. Je I'ai déjà rencontré lors d'une mission d'infiltration. | Open Subtitles | إنهم عصابة غارديستانة لتهريب السلاح قابلتهم في عميلة كنت فيها متخفياً |
Je ne saurais pas en trouver, et si j'en trouvais un, je serais à sa merci ou j'aurais affaire à un flic en civil. | Open Subtitles | حسناً , أنا لا أعرف كيف يمكن أن أجد هذا الشخص وحتى لو وجدتهم فسوف يقومون دائماً بابتزازي أو يمكن أن يكون متخفياً كشرطي سري أو أحد آخر |
Parfois on bosse incognito pour ferrer les gros poissons. | Open Subtitles | أحياناً أعمل متخفياً للقبض على الأسوأ بينهم |
Quand j'étais sous-couverture, on a essayait de me scalper avec une cuillère à pamplemousse. | Open Subtitles | عندما كنت متخفياً شخص ما حاول سلخ رأسى بمعلقة أكل فاكه حاده |
Quand on opère clandestinement, on se bat souvent contre nos émotions. | Open Subtitles | عندما تكون متخفياً , غالباُ ما تحارب مشاعرك |