1968 Avocat stagiaire auprès de Kiwanuka & Co., Advocates, Kampala | UN | ١٩٦٨ مكتب المحامين، كيوانوكا وشركائه، كمبالا، محام متدرب |
J'y ai débuté comme stagiaire aide-comptable et j'étais trésorier municipal au moment de mon départ. | UN | وبدأت العمل كمساعد محاسب متدرب وترقيت إلى منصب أمين خزانة البلدية وقت تركي لذلك العمل. |
La Directrice a fait remarquer que, faute d'espace dans les locaux de l'Institut, il n'était pas possible de recevoir plus d'une stagiaire à la fois. | UN | وأوضحت المديرة أن المعهد لا يستطيع استضافة أكثر من متدرب واحد في الوقت نفسه نظرا لضيق المكان في المقر. |
On a compté 117 stagiaires féminines et 200 étudiants en régime d'internat. | UN | وبين أولئك المتدربين، كان هناك ١١٧ متدربة و ٢٠٠ متدرب داخلي. |
On a compté 117 stagiaires féminines et 200 étudiants en régime d'internat. | UN | وبين أولئك المتدربين، كان هناك ١١٧ متدربة و ٢٠٠ متدرب داخلي. |
Le Bureau des services de contrôle interne a toutefois constaté qu'il n'y avait pas de politique cohérente concernant le recrutement initial de candidats comme stagiaires. | UN | غير أن المكتب لاحظ عدم وجود سياسية متسقة بشأن التعيين الأولي للموظفين الجدد على رتبة متدرب. |
stagiaire de l'Office des Nations Unies à Genève en 1965. | UN | متدرب بالمكتب اﻷوروبي لﻷمم المتحدة، جنيف، ٥٦٩١. |
Juriste stagiaire auprès du procureur de district de Los Angeles, Division de l'intégrité du système de justice. | UN | متدرب في الشؤون القانونية لدى المدعي العام لمقاطعة لوس أنجلوس، شعبة نزاهة النظام القضائي |
Le Groupe du contrôle hiérarchique a reçu une demande d'un stagiaire en 2011 et trois demandes en 2010. | UN | وقد تلقت وحدة التقييم الإداري طلباً واحداً لإجراء مراجعة من متدرب داخلي عام 2011 وثلاثة طلبات عام 2010. |
1978 stagiaire au Ministère marocain des affaires étrangères et de la coopération internationale | UN | متدرب بوزارة الخارجية والتعاون الدولي المغربية |
Il a passé l'examen d'entrée au barreau du Ministère de la justice et de juge stagiaire au tribunal de district de Zagreb. | UN | وقد تأهل في امتحان المحامين الذي تعقده وزارة العدل، وكقاض متدرب في المحكمة الجزئية في زغرب. |
Au Bureau international du Travail (BIT), la formation des coordonnateurs pour les questions d'égalité des sexes a été l'occasion pour chaque stagiaire de formuler un plan d'action. | UN | وأسفر تدريب منسقي الشؤون الجنسانية والموظفين المهتمين في مكتب العمل الدولي عن وضع خطط عمل خاصة بكل متدرب على حدة. |
À ce jour, plus de 7 000 stagiaires ont pris part à ces activités. | UN | وحتى اﻵن اشترك في هذه اﻷنشطة أكثر من ٠٠٠ ٧ متدرب. |
Tu sais combien de stagiaires tueraient pour une place ici ? | Open Subtitles | أتعرف كم متدرب هنا قد يُقتل لأجل وظيفة هنا؟ |
Tu sais combien de stagiaires tueraient pour une place ici ? | Open Subtitles | أتعرف كم متدرب هنا قد يُقتل لأجل وظيفة هنا؟ |
Plus de 20 000 stagiaires de ces pays ont fait des études en Inde dans le cadre de ce programme. | UN | وقد درس في الهند في إطار نفس البرنامج أكثر من ٢٠ ألف متدرب من بلدان نامية أخرى. |
En particulier, un interne a été chargé d'aider à la réalisation de l'évaluation postformation. | UN | وعلى وجه الخصوص، اختير متدرب داخلي لتقديم المساعدة لتقييم مرحلة ما بعد التدريب. |
Je ne crois pas que c'était ma destiné d'être un interne. | Open Subtitles | أجل، لست مأكدًا إن كان مصيري هو أن أصبح متدرب |
Je suis un homme prêt à tuer pour ma fille, et vous, l'agent des Services secrets êtes entraîné à prendre une balle. | Open Subtitles | أنا شخص سيقتل أي أحد من أجل استعادة ابنته وأنت عميل في الخدمة السرية متدرب على تلقي الرصاصات |
Un commandement de la formation de l'Armée nationale afghane a été créé à cette fin et 12 écoles de formation travaillent en permanence, à pleine capacité, avec plus de 20 000 élèves. | UN | ولهذا الغرض أنشئت قيادة تدريب للجيش وتشتغل 12 مدرسة فرعية بصفة دائمة وبقدرة كاملة وتستقبل أكثر من 000 20 متدرب. |
En plus, ça me rassurait de savoir que la police était aidée par quelqu'un formé à mes méthodes. | Open Subtitles | شعرت بالراحة بمعرفة أن بحث الشرطة صادره شخص متدرب على وسائلي |
Selon les ordres, la dernière recrue arrivée au vaisseau devait marcher. | Open Subtitles | وفقاً للأوامر أخر متدرب يصل المركبة سيعود مشياً للقاعدة |
Mai-juillet 1996 stage à la Morgan Stanley Co., New York (États-Unis) | UN | متدرب داخلي في شركة مورغان ستانلي في نيويورك، الولايات المتحدة |
Malgré cette réduction prévue, le budget du Puntland de 2007 prévoyait la formation de 2 500 recrues supplémentaires. | UN | وبالرغم من خطط التخفيض تلك، فإن ميزانية بونتلاند لعام 2007 استهدفت تدريب عدد من المتدربين الإضافيين يبلغ 500 2 متدرب. |
- Auditeur de la 37e session nationale de l'Institut des Hautes études de Défense nationale (IHEDN) | UN | - متدرب في الدورة الوطنية السابعة والثلاثين لمعهد الدراسات العليا للدفاع الوطني |
Je n'étais rien qu'un avorton étourdi mais il m'a jeté dans l'arène face au grand novice qu'il avait et j'ai brisé la nuque de ce garçon en même pas 10 secondes. | Open Subtitles | أجل، لم أكن وقتها سوى قزم واهن، ولكن... لكنه وضعني في الحظيرة ضد أكبر متدرب لديه، |
Mon équipier m'a dit de dégainer. J'étais débutant alors j'ai fait ce qu'on m'a dit. | Open Subtitles | أخبرنى شريكى أن أخرج مسدسى، وقتها كنت متدرب, أفعل ما يقال لي |
Et j'ai entendu qu'il était APPRENTI charpentier. | Open Subtitles | على أي حال عمله ساء جدا وسمعتُ بأنه اصبح متدرب لدى نجار |
Les internes doivent faire face à des tas de choses horribles. | Open Subtitles | هناك أشياء فظيعة تواجهك عندما تكون متدرب |