"متشكك" - Translation from Arabic to French

    • sceptique
        
    • parano
        
    • méfiant
        
    • septique
        
    Car je suis très sceptique par rapport aux gens qui veulent aider les autres. Open Subtitles لإنني انا دائما متشكك في اي واحد يريد ان يساعد الاخرين
    Une démarche ayant un caractère sceptique et négatif ne nous aidera pas dans notre tentative d'examiner le désarmement et la non-prolifération nucléaires. UN وإن اتخاذ نهج متشكك وسلبي لن يساعد الجهود التي نبذلها للتصدي لمسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    Pour cette raison, elle est sceptique quant à la proclamation d'une Décennie internationale des personnes d'ascendance africaine. UN ولهذا السبب، فإنه متشكك بإعلان عقد للمنحدرين من أصل أفريقي.
    Je suis peut-être un peu parano, mais il m'a semblé que tu mentais à la police. Open Subtitles ربّما أنا متشكك قليلاً هنا لكن راودني تقريباً شعور بأنّكِ كنتِ تكذبين على الشرطة
    Je pense qu'il est encore un peu méfiant à propos de la façon dont tu en es arrivé là. Open Subtitles أجل. أظنه متشكك قليلاً بشأن كيفية وصولك إلى هنا.
    j'étais aussi septique mais tu as juste à l'écouter, et revoir un peu tes pensées. Open Subtitles لقد كنت متشكك في البداية ايضا، لكن اسمعي له مرة فقط، ثم قرري.
    Je sais que vous êtes sceptique, mais je suis sûre de moi. Open Subtitles أعلم أنك متشكك بهذا الخصوص لكننى واثقة أنى على حق فى هذا الأمر
    Hé bien, quand tu m'as poussé à y aller, j'étais quelque peu sceptique. Open Subtitles حسنا . حين كنت تدفعيني الى هذا كنت كما تعلمين متشكك
    J'ai entendu des rumeurs sur cette opération et je suis très sceptique. Open Subtitles لقد سمعت إشاعات حول هذا الإجراء ولكى أكون صادقا فأنا متشكك جدا
    Mais je suis très sceptique quant à l'idée de les y inviter ici dans la salle. UN لكن هنا في القاعة - فأنا متشكك جدا فيما إذا كان ينبغي لنا أن نشركهم.
    - Je suis un sceptique, mais depuis quand tu crois à ces trucs-là ? Open Subtitles - ما الذي تقصده؟ - ، أنظر ، سأعترف لك ، انا متشكك قليلاً
    Faut que je le voie pour le croire. Je suis sceptique. Open Subtitles يجب أن أرى هذا بنفسي فأنا متشكك
    4. A ce propos, la délégation japonaise constate avec une profonde préoccupation la tendance qui s'est dessinée récemment au sein de l'Organisation à adopter une attitude toujours plus sceptique au sujet des opérations des maintien de la paix, du fait, par-dessus tout, que ces opérations supposent toujours des dépenses qui peuvent aggraver le déficit financier de l'Organisation. UN ٤ - وفي هذا الصدد، يشعر وفد اليابان بقلق بالغ إزاء الاتجاه مؤخرا في اﻷمم المتحدة إلى القيام دون مبرر باتخاذ موقف متشكك إزاء الشروع في عمليات حفظ السلام، مما يرحع أساسا إلى أن هذه العمليات تتضمن دائما تكبد مصروفات ما في وقت تعاني فيه المنظمة بالفعل من عجز في الميزانية.
    Une affirmation de ce type attire inévitablement l’attention. En tant que grand sceptique au sujet de la hausse de l’immobilier, il m’a été demandé à plusieurs occasions de prendre part à des débats avec l’un ou l’autre de ces auteurs. News-Commentary إن أي زعم من هذا القبيل لابد وأن يلفت الانتباه. وباعتباري متشكك معروف بشأن مسألة ازدهار أسعار الإسكان، فقد طُـلِـب مني في العديد من المناسبات مؤخراً أن أشارك في مناظرات مع واحد أو غيره من كتاب ذلك البحث.
    Je sais que j'étais sceptique dans le passé, et je suis mal placé pour vous dire comment vivre votre vie, mais... Open Subtitles أتعلمين، أعلم أنّني كنت متشكك في الماضي، وأنا بالتأكيد لست في وضع يسمح لي لأقول لك أو لأي شخص آخر... كيف يعيشوا حيواتهم، ولكن...
    Carrément, Caesar. Un peu parano ? Open Subtitles بالتأكيد ، قيصر متشكك للغاية ؟
    Vous êtes bourré et parano. D'accord ? Open Subtitles أنت منتشٍ و متشكك.
    J'ai pensé que tu dirais à Indio... de faire exactement le contraire de ce qu'on avait conclu... et il est suffisamment méfiant pour trouver quelque chose d'autre. Open Subtitles ظننت انك ستخبر اينديو بفعل العكس تماما عما اتفقنا عليه و هو متشكك كفاية لاستنتاج شيئ آخر
    Il me rend méfiant. Open Subtitles إنها تجعلني متشكك
    Evan, je comprends que vous soyez septique, je le serais aussi. Open Subtitles -ايفان) انا اتفهم , لما ) انت متشكك وانا سأكون ايضا,
    Je suis juste septique. Open Subtitles فقط أنا... أنا متشكك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more