Des chiens sauvages avec des dents humaines en or? | Open Subtitles | كلاب متوحشة ربما؟ كلاب متوحشة بأسنان بشرية محشوة بالذهب؟ |
Et les rennes les mangent, ce qui a transformé mes rennes en bêtes sauvages assoiffées de sang elfique. | Open Subtitles | ومن ثمَّ الرنَّات تقتلهم والذي حول الرنات الى مخلوقات برية متوحشة مع شهوتهم لأكل دم ولحم الأقزام |
Ceux qui y parlaient leur propre langue étaient punis et on y enseignait une histoire très éloignée de la réalité où tout lien avec les cultures autochtones était taxé de sauvage ou d'inférieur. | UN | وفي إطار تلك المؤسسات، كانت تُنزل العقوبات بالأفراد الذين يتكلمون لغتهم الخاصة وكان التاريخ الذي يدرس محرفا عن الواقع، حيث توصف الثقافات الأصلية بأنها متوحشة أو أدنى مرتبة. |
Les animaux qui retournent à l'état sauvage sont des prédateurs. | Open Subtitles | الحيوانات الوحيدة التي تصير متوحشة هم المفترسون |
C'est ton pied ? Je ne peux pas. Tu es un monstre ! | Open Subtitles | مرحباً , أهذه قدمك ؟ لا , لا , لا , لا , لا , لا, لا يمكنني لا أستطيع أنتِ متوحشة يوجد كشك للمعاقين في حمام السيدات |
Je ne suis pas un monstre. | Open Subtitles | النجدة! إنها متوحشة - لا، لا، لست متوحشة - أنا لست كذلك أنا لست كذلك حقا |
Les crimes détaillés ici sont si vicieux, si massifs et si diaboliques, qu'il n'y a pas de mot dans la langue anglaise pour les décrire avec précision. | Open Subtitles | إن الجرائم المُفصلة هنا متوحشة جدّا وضخمة جدًا وشريرة جدّا لدرجة أنه لا توجد كلمات في اللغة الإنجليزية تكفي لوصفها بدقة. |
Les animaux sauvages sont prêts à tout pour survivre. | Open Subtitles | هم حيوانات متوحشة والحيوانات المتوحشة تعيش عبر مجموعة من القوانين لضمان بقائها على قيد الحياة |
Les animaux sauvages, infections bactériologiques et tarés variés n'attendent qu'une chose : | Open Subtitles | حيوانات متوحشة.. عدوى بكتيرية.. و جنون إيحائى.. |
{pos(192,210)}On prend traditionnellement un nom de créatures sauvages, | Open Subtitles | تُسمّى الفرق تقليديا ً بأسماء مخلوقات متوحشة |
Le but était de créer une structure de classe au sein des sociétés maories de manière à ce que les " élites assimilées > > prennent la direction des éléments considérés comme < < sauvages > > par les Européens. | UN | وكانت الغاية المتوخاة هي إيجاد تركيبة طبقية داخل مجتمعات الماوريين يمكن بواسطتها لـ ' النخبة الأكثر انصهاراً` أن تدير تلك الأجزاء من مجتمعات الماوريين التي اعتبرها الأوربيون ' متوحشة`. |
On est en Sibérie, et il y a-- des tas d'animaux sauvages dans la nature mais je ne sais pas... | Open Subtitles | ...نحن في سيبريا وسيكون هنالك حيوانات متوحشة في الخارج ...ولكن لا أعلم |
Vous êtes un vrai cancer. Des cellules sauvages. | Open Subtitles | إنكم تعانون من سرطان بحق خلايا متوحشة |
Et te voilà, une meurtrière, une bête sauvage. | Open Subtitles | وهذا ما أصبحتِ عليه قاتلة، حيوانة متوحشة |
Ajoute du gel chauffant et c'est un royaume sauvage. Lissa ? Je te pensais punie. | Open Subtitles | أضيفوا بعض الجل الساخن وستحصلون على مملكة متوحشة ليسا؟ |
On n'a pas vu de véritable enfant sauvage depuis 60 ans. | Open Subtitles | حسنا.. لم نعثر على طفلة متوحشة في بلدتنا منذ 60 عاما |
Tu dis avoir vu une femme sauvage dans la forêt? | Open Subtitles | أنت تقول أك رأيت إمرأة متوحشة في الغابة |
"Une femme sauvage, qui n'a jamais dépensé un centime, vaut des millions." | Open Subtitles | إمرأة متوحشة لم تنفق دولارا في حياتها ولكنها تساوي الملايين |
Je suis bien des choses, mais certainement pas un monstre. | Open Subtitles | إني أشياءًا كثيرة لكنني لستُ متوحشة. |
Si je suis un monstre. | Open Subtitles | أو إن كنت متوحشة |
Oh mon Dieu, tu es un monstre. Tu l'es plus que moi. | Open Subtitles | يا إلهي, أنتِ متوحشة أنتِ أسوأ منّي |
Ce sont des prédateurs vicieux. Nous devons les tuer. | Open Subtitles | أنها مفترسات متوحشة يجب أن يتم محيها. |
J'y vais si tu promets de ne plus jamais dire "bestial". | Open Subtitles | حسناً ، سأذهب إذا وعدتني أنك لن تقول "متوحشة" مجدداً |