"متى وأنت" - Translation from Arabic to French

    • combien de temps
        
    • quand êtes-vous
        
    • quand es-tu
        
    • quand vous
        
    • quand tu es
        
    • quand t'es
        
    • quand tu t'
        
    • quand tu te
        
    • quand es tu
        
    Très bien, et ici ? Depuis combien de temps vous avez cette douleur ? Open Subtitles وماذا عن هنا؟ منذ متى وأنت تعانين من هذا الألم ؟
    combien de temps avez-vous deux eu une querelle avec Syd Wicked? Open Subtitles منذ متى وأنت اثنين كان عداء مع سيد شرير؟
    Depuis quand êtes-vous le voisin des Stansbury, M. Deschler ? Open Subtitles منذ متى وأنت جار لآل ستانسبوري سيد ديشلير؟
    Qu'arrive-t-il à ce vaisseau et depuis quand êtes-vous seul ? Open Subtitles ما الذي حدث لهذه السفينة؟ ومنذ متى وأنت وحدك هنا؟
    Depuis quand es-tu nerveuse ? Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ فعل هذا منذ متى وأنت متوترة؟
    Et depuis quand vous prenez de telles décisions, Capitaine ? Open Subtitles منذ متى وأنت تتخذ هذه القرارات يا كابتن؟
    Depuis quand tu es attiré par les hippies d'ailleurs ? Open Subtitles منذ متى وأنت تميل للفتيات المحبة للطبيعة علـى أية حال؟
    Maintenant, j'arrive facilement à faire le tour. Depuis quand t'es là ? Tu m'es passé devant deux fois. Open Subtitles لقد نقص وزنك يا فتى بمقدور يداي التلويح لبعضهما خلف ظهرك منذ متى وأنت جالس هنا؟
    Ça fait combien de temps que tu bosses au supermarché ? Open Subtitles إذن منذ متى وأنت تعملين فى السوق المركزى ؟
    combien de temps as-tu couru aveuglément dans les couloirs de ta vie pour toujours finir dans le même endroit ? Open Subtitles منذ متى وأنت تركض بغشاوة أسفل ممرات حياتك لينتهي بك المطاف في نفس المكان؟
    Depuis combien de temps travaillez-vous sur les télomères ? Open Subtitles منذ متى وأنت تعمل على دراسة أطراف الكروموسومات؟
    Depuis quand êtes-vous l'assistante de Peter ? Open Subtitles منذ متى وأنت تعملين كمساعدة ل " بيتر " ؟
    - Depuis quand êtes-vous majordome? Open Subtitles لذا، رامسلي، منذ متى وأنت كبير خدم؟
    Depuis quand êtes-vous là ? Open Subtitles منذ متى وأنت هنا؟
    Je ne sais pas. Depuis quand es-tu si intéressé à être collé à des milliers d'autres personnes dans une température de 100° ? Open Subtitles لا أعرف، أقصد منذ متى وأنت مهتم جدًا بأن نندمج سويـًّا مع الآلاف من الناس في درجة حرارة عالية؟
    Depuis quand es-tu assis sur cette chaise ? Open Subtitles مُنذ متى وأنت جالس بهذا الكرسي؟
    Depuis quand es-tu là ? Open Subtitles منذ متى وأنت هنا؟
    Depuis quand vous travaillez au Capitole ? Open Subtitles مرحبًا منذ متى وأنت تعملين في الكابيتول ؟
    - Il pourrait avoir besoin de la compagnie. - Depuis quand vous et votre père parler? Open Subtitles ـ قد يحتاج إلى بعض الصحبة ـ منذ متى وأنت تتحدث إلى والدك ؟
    Depuis quand tu es du cote de maman ? Open Subtitles منذ متى وأنت تأخذ أمي على محمل الجدية؟
    Depuis quand tu es ami avec les danseuses ? Open Subtitles منذ متى وأنت صديق لفتاه عامله؟
    Depuis quand t'es meilleur sous pression ? Open Subtitles أنا أكون أفضل تحت الضغط منذ متى وأنت أفضل تحت الضغط ؟
    Je suis désolée de dire ça. Mais, et alors ? Depuis quand tu t'en soucies ? Open Subtitles لا تؤاخذني لقول هذا، لكن فليكُن، منذ متى وأنت تحفل بذلك؟
    Depuis quand tu te soucies de ce qu'il pense ? Open Subtitles أعني، منذ متى وأنت تهتم بما يظنه يا عزيزي؟
    Depuis quand es tu devenu le tyran de cette famille maman ? Open Subtitles منذ متى وأنت دكتاتور هذه العائلة , أمي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more