C'est comme nous, les artisans... tu ne peux pas prétendre à la perfection quand tu débutes. | Open Subtitles | هذا مثلنا تماماً نحن الحرفيون لا تتوقعي الإحتراف وأنتِ ما زلتِ في البداية |
Ou, en fait, je suppose qu'à la fois, ils sont et ne sont pas, tout comme nous. | Open Subtitles | أو في الواقع، أفترض.. جميعها مثلنا تماماً: بين الواقع والمستحيل. |
Les sauvageons sont aussi des gens. comme nous, il y en a des bons et des mauvais. | Open Subtitles | الهمج بشر مثلنا تماماً منهم الطيبون والأشرار |
Le Diable doit être en train de le chercher, comme nous le faisons. | Open Subtitles | لابد أن الشيطان يحاول معرفة الأمر مثلنا تماماً |
Elle était aussi surprise que nous. | Open Subtitles | لا , إنك لم ترينها عندما بدأ الرصاص بالتطاير لقد كانت متفاجئة مثلنا تماماً |
Eh bien vous êtes aussi civilisés que nous, à part que nous mettons des chaussures et que nous avons des noms de famille. | Open Subtitles | ، أنتم متحضرون مثلنا تماماً . إلا أننا ننتعل أحذية، ولدينا أسم عائلة |
Si vous voulez savoir ses visions, alors comme nous vous avez besoin de lui vivant. | Open Subtitles | لو عرفت ما يه رؤياه، فأنت ستريده حياً مثلنا تماماً |
Ils ont bu, ils ont baisé. comme nous. | Open Subtitles | لقد شربوا الخمر ومارسوا الجنس مثلنا تماماً |
Désormais, ils sont livrés à eux-mêmes, comme nous. | Open Subtitles | عند هذه النقطة إنهم على مسئوليتهم الخاصة مثلنا تماماً |
Ici, il leur fallait vivre comme nous. | Open Subtitles | متى كانوا هنا كان عليهم أن يعيشوا مثلنا تماماً |
Pas des zombies. Des créatures de labos. Certains sont comme nous. | Open Subtitles | ليسوا زومبي ، بل مخلوقات صنعت في مختبرات بعضهم يبدون مثلنا تماماً ، وبعضهم ليس كذلك |
Votre maison démontre que vous êtes à l'aise, comme nous. | Open Subtitles | منزلك يُخبرني أنكم قوم جيدون مثلنا تماماً. |
Et bien, les hommes blancs ont le droit de passer sur cette rue, exactement comme nous tous. | Open Subtitles | لدى الرجال البيض الحق بأن يمروا على تلك الطريق مثلنا تماماً |
Puis je me suis rendu compte que les morts sont comme nous sauf qu'ils sont morts. | Open Subtitles | ولكن بعدها أدركت شيئاً ما الناس الميتين مثلنا تماماً إلا أنهم ميتين |
On dirait qu'ils sont de guet comme nous. | Open Subtitles | يبدو أنّها تقوم بعملية إستطلاع مثلنا تماماً. |
Non, il est dans un bar, comme nous il fut un temps. | Open Subtitles | كلا, هو في حانة مثلنا تماماً في مرة من المرات |
Ils étaient comme nous, et on ne les a jamais connus. | Open Subtitles | كانوا مثلنا تماماً ولم نتعرف عليهم أبداً |
Dites à ces gars d'allumer leurs projos afin de les aveugler comme nous le sommes. | Open Subtitles | أخبر أولئك الرجال أن يقوموا بإطفاء أضوائهم أيضاً لكى يصبحوا عميان مثلنا تماماً |
T'es qu'une gamine, comme nous, alors arrête de faire comme si tu pouvais me commander. | Open Subtitles | أنتِ طفلة عادية مثلنا تماماً, لذا توقفي عن التصرف كأنكِ تستطيعن أن تقولي لنا ما نفعل |
Si on ne peut rallumer le système, il va mourir ici comme nous. | Open Subtitles | استمع، إذا لم نستطع إعادة تشغيل النظام سيموت هنا مثلنا تماماً |
Des milliers et des milliers d'autres choses magnifiques qui étaient aussi terrifiées par la mort que nous. | Open Subtitles | آلاف وآلاف من الأشياء الجميلة الأخرى، والتي كانت مرتعبة من الموت مثلنا تماماً. |
Vous êtes aussi de classe inférieure, avouez ! | Open Subtitles | إعترفْ بأنّك صنفَ منخفضَ، مثلنا تماماً. |