"مثلي تماما" - Translation from Arabic to French

    • comme moi
        
    • autant que
        
    Je n'avais pas le choix. Ces gens étaient comme moi. Open Subtitles لم يكن لدي خيار، أولئك الأشخاص كانوا مثلي تماما
    ♪Jesaisque vousvoulez vivre comme moiOpen Subtitles ♪ أنا أعلم أنك تريد أن يعيش مثلي تماما
    ♪Jesaisque vousvoulez vivre comme moiOpen Subtitles ♪ أنا أعلم أنك تريد أن يعيش مثلي تماما
    Plus Tamara protestait, plus je devinais qu'elle voulait passer un bal parfait, tout comme moi. Open Subtitles كلما احتجت تمارا أكثر، كلما علمت أنها تريد الحصول على حفل التخرج المثالي مثلي تماما
    En plus, tu veux savoir autant que moi ce que c'est que ce truc. Open Subtitles و أنت كذلك تريد معرفة نهاية الأمر مثلي تماما
    comme moi, Jonas Quinn vient d'une autre planète, mais il défend la cause des Terriens. Open Subtitles مثلي تماما, جوناس كوين قد يكون أجنبي بالنسبة لهذا العالم لكنه ملتزم بقضية التواري
    Appart luxueux... belle maison de campagne, et un mec comme moi. Open Subtitles و بيت كبير في الريف و رجل مثلي تماما
    Voici deux travailleurs anonymes qui paient de leur poche, comme vous, comme moi, l'addition de la transition. Open Subtitles سنقابل اثنين من هؤلاء الناس المجهولين الذين يدفعون فاتورة المرحلة الانتقالية الاقتصادية من جيبهم الخاص، مثلي تماما
    comme moi, Wesley Crusher avait une mémoire eidétique. Open Subtitles ويزلي كراشر لديه ذاكرة تخيلية مثلي تماما
    Vous suiviez votre instinct pour protéger votre pays, tout comme moi. Open Subtitles لقد كنت تتبع حدسك لحماية الدولة، مثلي تماما
    Tu es condamné à perpète, comme moi. Open Subtitles أظنك يا صاح محكوم عليك بالمؤبد، مثلي تماما
    Mais je connais la vérité... tu es un tueur de sang froid, comme moi. Open Subtitles ولكن أعرف الحقيقة ... كنت قاتل قاسي القلب، مثلي تماما.
    Peut importe ce que vous faites, vous finirez comme moi. Open Subtitles لا يهم ما تفعله ستنتهي مثلي تماما
    Tu as ton franc-parler, comme moi. Open Subtitles أنت في غاية الصراحة, مثلي تماما
    Et voilà. Il est superficiel, comme moi. Open Subtitles ها أنتِ ذا، ترين، إنه سطحي، مثلي تماما.
    Tu peux essayer d'être une sage petite bureaucrate et dénier tes impulsions mais tu sais que tu es incapable de tout laisser tomber comme moi. Open Subtitles حسنا، يمكنك المحاولة لتكوني بيرقراطية جيدة وصغيرة واكبحي دوافعك، لكنك تعلمين أنك غير قادرة على السماح لهذا أن يمضي مثلي تماما.
    Il s'avère qu'elle était aussi de Chicago, comme moi. Open Subtitles واتضح انها ايضاً من شيكاغو مثلي تماما
    C'est le genre d'homme qui a besoin d'une femme comme moi Open Subtitles انه رجل الذي يحتاج امرأة مثلي تماما.
    Tout comme moi, Polémarque. Open Subtitles يسمعنا بحق مثلي تماما , ايها الرئيس
    comme moi. Open Subtitles لقد وقعت ضحية جورج, مثلي تماما
    Tu aimes la randonnée et le camping, et tu es la seule femme qui se passionne autant que moi pour les insectes. Open Subtitles قادرهعلىالتنزهوالتخيم، وسباحة بطلة ولديكي أهتمام بالحشرات مثلي تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more