Ces conférences auront lieu dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | وسيعقد كلا مؤتمري إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Ces conférences auront lieu dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | وسيعقد كلا مؤتمري إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Ces conférences auront lieu dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | وسيعقد كلا مؤتمري إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Ces conférences auront lieu dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | وسيعقد كلا مؤتمري إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Il est opportun que le Conseil de tutelle ait complété son travail juste avant cet anniversaire. | UN | ومن المناسب أن مجلس الوصاية اختتم أعماله قبل هذه الذكرى السنوية بفترة وجيزة. |
Ces conférences auront lieu dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | وسيعقد كلا مؤتمري إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Dans le contexte d'une organisation de la deuxième génération, nous avons proposé de réactiver et d'accroître le rôle du Conseil de tutelle. | UN | وفي إطار مفهوم الجيل الثاني لﻷمم المتحدة، قدمنا اقتراحا لزيادة تنشيط وتوسيع دور مجلس الوصاية. |
Plutôt que de réinventer la roue, mon gouvernement propose une évolution du rôle du Conseil de tutelle. | UN | وبدلا من إعادة اختراع العجلة تقترح حكومتي تطوير دور مجلس الوصاية. |
RAPPORT du Conseil de tutelle AU CONSEIL DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE TERRITOIRE SOUS TUTELLE DES ÎLES DU PACIFIQUE | UN | تقرير مجلس الوصاية الى مجلس اﻷمن عن إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية |
L. Adoption du rapport du Conseil de tutelle au | UN | اعتماد تقرير مجلس الوصاية المقدم إلى مجلس اﻷمن |
158. Lettre datée du 7 décembre 1990, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Conseil de tutelle | UN | ٨٥١ - رسالة مؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس مجلس الوصاية |
Mardi 6 octobre 2009 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | الثلاثاء 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009 من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في قاعة مجلس الوصاية. |
Mardi 6 octobre 2009 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | الثلاثاء 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009 من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في قاعة مجلس الوصاية. |
La Sixième Commission tiendra sa 11e séance le lundi 19 octobre 2009 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد اللجنة السادسة جلستها الحادية عشرة يوم الاثنين 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/10، في قاعة مجلس الوصاية. |
La Sixième Commission tiendra sa 14e séance le vendredi 23 octobre 2009 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد اللجنة السادسة جلستها الرابعة عشرة يوم الجمعة 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/10 في قاعة مجلس الوصاية. |
Jeudi 12 novembre 2009 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | الخميس 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في قاعة مجلس الوصاية. |
Jeudi 12 novembre 2009 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | الخميس 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في قاعة مجلس الوصاية. |
Jeudi 12 novembre 2009 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | الخميس 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في قاعة مجلس الوصاية. |
Jeudi 12 novembre 2009 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | الخميس 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في قاعة مجلس الوصاية. |
Mardi 24 novembre 2009 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | الثلاثاء 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في قاعة مجلس الوصاية. |
Par ailleurs, le Comité a commencé à examiner les propositions concernant le Conseil de tutelle. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، شرعت اللجنة في نظرها في الاقتراحات بشأن مجلس الوصاية. |
L'Inde constate qu'il est difficile de faire le consensus autour des fonctions qu'il faudrait attribuer au Conseil de tutelle. | UN | وذكر، في هذا السياق أن الهند ترى أن من الصعب التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المهام التي يجب إسنادها إلى مجلس الوصاية. |
le Conseil des gardiens a été créé en vertu de la nouvelle Constitution qui a été promulguée après la Révolution islamique en 1979. | UN | وقد أنشئ مجلس الوصاية بمقتضى الدستور الجديد الذي صدر إثر الثورة الإسلامية في عام 1979. |