"مجموعة إرهابية مسلحة" - Translation from Arabic to French

    • un groupe terroriste armé
        
    • des terroristes armés
        
    • groupe terroriste armé a
        
    • des groupes terroristes armés
        
    Tombé d'un bâtiment alors qu'il était en train d'observer un groupe terroriste armé UN سقوطه من أعلى المبنى أثناء ملاحقته مجموعة إرهابية مسلحة
    Dans le village de Makramiya (Talbissa), un groupe terroriste armé a attaqué une boulangerie. Une personne a été tuée et deux autres ont été enlevées. UN 14 - قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على الفرن الكائن في قرية المكرمية في تلبيسة وقتلت مواطن وخطفت اثنين آخرين.
    un groupe terroriste armé a visé un certain nombre de civils dans la ville de Noueima, tuant un homme et un enfant. UN 56 - استهدفت مجموعة إرهابية مسلحة عدد من المواطنين في مدينة النعيمة مما أدى إلى إصابة مواطن وطفلة.
    À Hirista, un groupe terroriste armé a volé une voiture de la télévision et de la radio syrienne, conduite par Bachar el-Turk. UN 80 - قامت مجموعة إرهابية مسلحة بسلب سيارة في بلدة حرستا عائدة للإذاعة والتلفزيون من سائقها بشار الترك.
    des terroristes armés ont fait exploser une charge dans le quartier Taawouniya à Hama, qui a fait des dégâts matériels. UN 35 - انفجرت عبوة ناسفة زرعتها مجموعة إرهابية مسلحة في حي التعاونية بحماة والأضرار تقتصر على الماديات.
    Terroriste armé; a fait partie d'un groupe terroriste armé qui a attaqué des soldats et des agents des services de sécurité. UN مصري إرهابي مسلح اشترك مع مجموعة إرهابية مسلحة في الاعتداء على قوات الجيش والأمن.
    À 2 h 30, à Hamat, dans la mantiqa (région) de Jabal el-Ouard, un groupe terroriste armé a attaqué les forces de l'ordre. UN 1 - في الساعة 30/2 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على عناصر حفظ النظام في منطقة جبل الورد في الهامة.
    À 12 h 30, à Dael, un groupe terroriste armé a incendié la voiture d'un particulier, Hilal Barghout, qui était stationnée devant son domicile. UN 32 - في الساعة 30/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بحرق سيارة المواطن هلال البرغوث أثناء توقفها أمام منـزله في مدينة داعل.
    À 4 h 25, près du rond-point de Makateb, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre. UN 43 - في الساعة 25/4 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب دوار المكاتب.
    À 22 h 30, à Tell Kalakh, un groupe terroriste armé a tiré sur le bâtiment des services de la sécurité politique. UN 59 - في الساعة 30/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مبنى قسم الأمن السياسي في تلكلخ.
    À 7 h 30 également, un groupe terroriste armé a fait exploser un engin dans le quartier de Taaouniya. UN 67 - في الساعة 30/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة في حي التعاونية.
    À 8 heures, au rond-point de Dalla, un groupe terroriste armé a lancé un engin explosif sur un barrage des forces de l'ordre. UN 95 - في الساعة 00/8 قامت مجموعة إرهابية مسلحة برمي عبوة ناسفة على حاجز قوات حفظ النظام في دوار الدلة.
    À 7 h 10, un groupe terroriste armé a lancé un engin incendiaire contre les forces de l'ordre à proximité du poste de police. UN 27 - في الساعة 10/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق قذيفة حارقة على عناصر حفظ النظام قرب بناء قسم الشرطة الخارجي.
    À 10 h 15, dans le quartier de Qarabis, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre. UN 30 - في الساعة 15/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي القرابيس.
    À 16 heures, dans le quartier de Khaldiyé, un groupe terroriste armé a lancé des engins incendiaires contre les forces de l'ordre. UN 32 - في الساعة 00/16 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق قذائف حارقة على عناصر حفظ النظام في حي الخالدية.
    À 19 h 35, un groupe terroriste armé a tiré un obus perforant contre les forces de l'ordre dans le quartier de Khaldiyé. UN 38 - في الساعة 35/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق قذيفة خارقة للدروع على عناصر حفظ النظام في حي الخالدية.
    À 20 h 30, un groupe terroriste armé a bloqué la route et volé la voiture de service de l'ingénieur Abdelkarim el-Ali. UN 63 - في الساعة 30/20 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باعتراض طريق المهندس عبد الكريم العلي وسلبه السيارة المسلّمة له.
    À 4 h 30, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre dans le village de Kfar Rouma. UN 65 - في الساعة 30/4 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في قرية كفرومة.
    À 1 h 8, un groupe terroriste armé embusqué à Bab Sbaa a tiré sur les forces de l'ordre près de l'école Farabi. UN 39 - في الساعة 08/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه باب السباع على عناصر حفظ النظام قرب مدرسة الفارابي.
    À 14 h 30, dans la ville de Rastan, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre. UN 45 - في الساعة 30/14 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في مدينة الرستن.
    À 2 heures, des terroristes armés ont attaqué une caserne de police dans la ville de Jassem, faisant exploser deux charges et tirant sur un gardien. UN 70 - الساعة 00/2: استهدفت مجموعة إرهابية مسلحة مخفر بلدة جاسم بتفجير عبوتين ناسفتين وإطلاق النار على عناصر الحرس.
    À 10 h 45, des groupes terroristes armés ont attaqué les mairies de Saham el-Jaoulan et de Hit et contraint les habitants à les fermer. UN 29 - في الساعة 45/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام بلدية سحم الجولان وبلدية حيط وإجبار الموظفين على إغلاقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more