A vrai dire, je ne suis même pas fou. Au mieux, je suis agréablement excentrique. | Open Subtitles | في الحقيقة، لستُ مجنونا حتى، وأكون غريب أطوار لطيف في أفضل الأحوال. |
De plus, je ne veux pas être étiqueté comme étant fou. | Open Subtitles | إضافةً إلى ذلك، أنا لا أُريدُ أن أعتَبرَ مجنونا |
Et à ce stade, fou ou pas n'est pas la question. | Open Subtitles | في تلك اللحظة، لا تبالي إن مجنونا أم لا. |
Je veux savoir pourquoi elle a dit une chose aussi folle. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لما تقولُ شيئا مجنونا كـ هذا. |
C'est comme si tout autour de nous le monde devenait fou, alors on ne sort plus de chez soi. | Open Subtitles | انها جنون ,مثل كل شي وبكل مكان اصبح مجنونا .لذلك لم نعد نخرج من منازلنا |
Il est peut-être fou, mais... c'est aussi un criminel de génie. | Open Subtitles | ,قد يكون مجنونا ً لكنه أيضاً ذو عبقرية إجرامية |
On n'a qu'à me connaître pour savoir qu'il devait être fou. | Open Subtitles | فقط يتوجب عليهم معرفتي ليُدركوا أن الرجل كان مجنونا |
Pardonnez-moi, c'est peut-être évident pour vous mais c'est un personnage... bookmaker-type, dur à cuire mais tout tendre avec sa femme dont il est totalement fou ? | Open Subtitles | اعذروني , يبدو لي واضحا بأنه من النوع الرايوني يقوم بالمراهنات, انه قوي ولكنه رقيق مع زوجته و هو مجنونا بها |
Tout ce que j'ai vu, c'est un fou furieux déchaîné qui me bloquait la sortie. | Open Subtitles | اسمعا في هذه المرحلة كل ماعرفته كان ان هناك رجلا مجنونا عنيفا يسد مخرجي الوحيد |
La semaine dernière, j'étais folle, Marjorie était folle, le mec de la station-service était fou. | Open Subtitles | الاسبوع الماضي كنت انا مجنونة مارجوري كانت مجنونة الشاب في المحطة كان مجنونا |
C'est que rien ne soigne mieux le fou, qu'apprendre qu'il ne l'est pas. | Open Subtitles | و هو لا شيء يحررك لتكون مجنونا مثل معرفتك بأنك لست كذلك |
Il dit que son patron est devenu fou, genre assoiffé de pouvoir. | Open Subtitles | كما لو أن القوة جعلته مجنونا أو شيء من ذلك القبيل |
Le bon côté, c'est qu'au moins je ne suis pas fou. | Open Subtitles | على الجانب المشرق، على الأقل أنا لست مجنونا. |
Une fois fait, il m'a dit tout ce que je devais savoir, surtout qu'il n'était pas fou. | Open Subtitles | مرة فعلت هذا ,و اذا به يخبرني بكل شىء كنت في حاجة لمعرفته على وجه الخصوص أنه لم يكن مجنونا |
Mais dites-moi, pourquoi devrai-je avoir confiance en un scientifique fou et irradié avec une oreille qui ressemble à Elvis ? | Open Subtitles | ولكن قل لي، لماذا يجب أن أثق بعالم مجنونا مثلك وأذنك التي تبدو مثل الفيس؟ |
Ce garçon est sauvage, mais même lui est pas assez fou | Open Subtitles | هدا الفتى خارج عن السيطرة, ولكنه ليس مجنونا |
La rumeur dit qu'un cinglé y vit et que c'est lui le tueur ! | Open Subtitles | يقولون بأن رجلا مجنونا يعيش هناك، القاتل |
J'étais en colère contre toi parce que je pensais que tu sortais avec Eve. | Open Subtitles | كنت مجنونا في لكم، لأنني أعتقد أنك وتعود حواء. |
Je ne sais pas. J'imagine que je suis inquiet à l'idée que tu commettes une folie, l'être humain aime... | Open Subtitles | لا أعرف ، أعتقد أنني قلق لأنك ربما تفعلين شيئا مجنونا ، والبشر أمثال ... |
J'étais fâché contre le fait qu'ils vendent ces trucs aux hommes. | Open Subtitles | كنت مجنونا في الواقع أنها تجعل من البدع للرجال. |
- Tu es fâchée parce que ton documentaire de foutu... - Non ! | Open Subtitles | يو، كنت مجنونا لأنك ستكون لدينا فيلم وثائقي ؟ |
Les gens du cru pensent que c'est le fait d'un dément en cavale. | Open Subtitles | وقالت الشرطة المحلية أنه كان مجنونا هاربا |
Ça doit te paraître insensé, mais nous ne t'avons rien dit pour te protéger. | Open Subtitles | أعرف بأن هذا يبدو مجنونا ً ولكن يا عزيزتي نحن لم نخبرك لأننا نحبك |
OK ? Je suis super entraîné au kung-fu. Si je m'énerve, ça peut vite dégénérer. | Open Subtitles | أنا مدرب تدريبا جيدا في الكونغ فو فأنت لا تريدني أن أكون مجنونا |
Cela veut dire que tu as un tueur psychopathe à attraper. | Open Subtitles | و ذلك يعني ان هناك قاتلا مجنونا كي تلقي القبض عليه |
Si les gens se sentent exclus de l'avenir, leur aliénation leur donne une certitude insensée et violente. | UN | إذا شعر الناس بأنهم مستبعدون من المستقبل، فإن غربتهم تهيئ لهم يقينا مجنونا وعنيفا. |