"محشوا" - Translation from Arabic to French

    • chargé
        
    • chargée
        
    Une fois j'ai glissé quelques dès dans un jeu de crap qui a peut être ou peut être pas était chargé, et maintenant ces trois doigts ne se plient plus comme avant. Open Subtitles ذات مرة قمت بدس نرد في لعبة قمار ربما كان محشوا أو لم يكن و الآن هذه الأصابع الثلاث لا تنحي كما كانت تنحني سابقا
    Vous foutiez quoi avec un flingue chargé dans votre poche ? Open Subtitles و لماذا تضع مسدسا محشوا في بنطلونك؟ اللعنه ,اللعنه
    pour le bien de ma mère je suis tenté d'accepter vos excuses juste pour être clair, le fusil n'était pas chargé Open Subtitles حقا آسف لأجل امي لوحدها سأحاول أن أقبل اعتذارك فقط لأكون واضحا , ذلك المسدس لم يكن محشوا
    Il est pas chargé. Je cache les balles. Open Subtitles هذا المسدس ليست محشوا إنه لا يعرف أين أحتفظ بالرصاص
    Si l'arme était chargée et je n'étais pas là, tu aurais pressé la détente ? Open Subtitles "إذا كان السلاح محشوا ولم أكن هنا، هل كنتِ ستضغطين على الزناد؟"
    Je le nettoierais, je le graisserais et je le garderais chargé. Open Subtitles وسوف احافظ على صقله و تلميعه و تزييته واحافظ ان يكون محشوا
    Vous ne pouviez pas le savoir. Et il n'était pas chargé. Open Subtitles أنتَ لم تستطع رؤيته ولم يكن محشوا
    Il est pas chargé, hein ? Qu'est-ce que vous faites ? Open Subtitles هذا السلاح ليس محشوا أليس كذلك؟
    Chaque fois que Leslie reste seule, je lui laisse un revolver chargé. Open Subtitles عندما اترك ليزلى بمفردها دائما اشعر بالأمان اكثر لو تركت عندها سلاحا تحت يدها وقد رأيته محشوا قبل مغادرتى, وحمدا لله اننى فعلت
    Il est chargé. Open Subtitles هذا المسدس محشوا
    La prochaine fois il sera chargé. Open Subtitles فى المرة القادمة سيكون محشوا
    Quoi ? Pas chargé ? Open Subtitles لماذا أليس محشوا
    il n'est pas chargé Open Subtitles . انه ليس محشوا
    Il est pas chargé. Open Subtitles لا لا ليس محشوا
    Pas chargé, non? Open Subtitles إنه ليس محشوا,أليس كذلك؟
    Il n'est pas chargé. Open Subtitles "إنّه ليس محشوا."
    - Papa. Et il est chargé. Open Subtitles أبي، غادر - و هو محشوا -
    Fais voir s'il est chargé. Open Subtitles هات لأرى اذا كان محشوا .
    L'arme était chargée, et leur ami Kuma a été touché, et il est mort. Open Subtitles كان محشوا فأصيب صديقهم كاواما ومات
    Je porte une arme chargée. Open Subtitles انا احمل سلاحا محشوا
    Pendant l'une de ces patrouilles, en novembre, un chasseur a dirigé son arme chargée sur un policier de la Force avant de quitter la zone; l'incident a été rapporté à la police chypriote pour enquête. UN وخلال تسيير إحدى دوريات مكافحة الصيد في تشرين الثاني/نوفمبر، صوَّب صياد مسلح سلاحا محشوا باتجاه أحد ضباط القوة قبل أن يغادر المنطقة، وأُبلغ الحادث إلى الشرطة القبرصية للتحقيق فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more