Depuis que je t'ai trouvé, brisé, cherchant la rédemption sous le couteau d'un Ceinturien, | Open Subtitles | منذ أن وجدتك، محطم تبحث عن الخلاص تحت سكين شعب الحزام |
Homme brisé, se vautrant dans l'apitoiement sur soi, une enveloppe de ton ancien moi. | Open Subtitles | رجل محطم يتمرغ في الشفقة علي نفسه قشرة من نفسك القديمة |
Ils veulent que je craque et j'échappe à mon destin comme un garçon brisé. | Open Subtitles | إنها تريد أن أنهار وأهرب من سطح مصيري مثل فتى محطم |
Ouais, et remarque que depuis tu as été sans emploi avec un vagin cassé et sablonneux. | Open Subtitles | نعم ولاحظي منذ ذلك الحين اصبحتِ عاطلة عن العمل وصاحبة مهبل محطم وتعيس |
D'accord, donc nous avons le portable de la victime, sa tablette, ainsi que son téléphone détruit. | Open Subtitles | حسنا .. أذن لدينا الكمبيوتر المحمول للضحية كومبيوتر لوحي و هاتف خلوي محطم |
Tu as pris sous tes ailes un garçon de 11 ans au cœur brisé, et lui a donné un foyer et beaucoup d'amour. | Open Subtitles | أخذت طفل بعمر الحادية عشر بقلبِ محطم وأعطيته منزل والكثير من الحب |
Oui, nous sommes certains que vous avez le coeur brisé, surtout après qu'elle ait prétendûment menti sur vous et qu'elle vous ait raflé la promotion au travail. | Open Subtitles | أجل بالطبع قلبك محطم خاصةً بعدما كذبت عليك وغلبتك في ترقية كبيرة في العمل |
Tout ce que tu crois brisé peut être réparé. | Open Subtitles | أيًا يكن ما تفكر أنه محطم يمكننا إصّلاحه. |
Évite le bras de fer psychologique avec Gina Linetti car tu en sortirais brisé. | Open Subtitles | ان تبداء حرب الاراده مع جينا بسبب انك ستخرج من هذه الحرب رجل محطم. |
Ce qui s'est passé aujourd'hui c'est nous enterrant le dernier morceau d'un passé plus que brisé. | Open Subtitles | ما حدث اليوم كان دفن آخر قطعة من زجاج محطم |
- Mais elle a refusé. Son cœur est dûment brisé cette fois. | Open Subtitles | لذا قلبه محطم بشكل صحيح هذه المرة هل أنت راضية الآن ؟ |
Et me voilà, monseigneur, un homme brisé, qui veut seulement mourir et rejoindre sa famille. | Open Subtitles | وها أنا يا سيدي، إنسان محطم أرغب فقط في الموت لأكون مع عائلتي |
Un ex-mari au cœur brisé, trouvant du réconfort dans une bouteille, | Open Subtitles | زوج سابق محطم القلب، يجد راحته في الزجاجة، |
Mais un vieux majordome cassé et plié devra faire l'affaire. | Open Subtitles | لكن رئيس خدم محطم ومحني ومتداعي لن يكون كافياً |
Mon père disait toujours que tomber amoureux de Chicago c'est comme tomber amoureux d'une fille avec le nez cassé. | Open Subtitles | تعود أبي أن يقول دائما أن حب شيكاغو مثل حب فتاة أنفها محطم |
Un carillon, que je croyais cassé, a subitement recommencé à jouer une mélodie assez nostalgique. | Open Subtitles | الحلقة القادمة صندوق الموسيقى الذي يفترض أنه محطم بدأ بالعمل، ونشر بالهواء صوت لحن مألوف من الماضي |
Je veux pas jouer la carte du coeur brisé, mais le mien est écrasé, brisé, voire même détruit. | Open Subtitles | ليمون لا أقصد بأن أستخدم بطاقة القلب المكسور لكن قلبي محطم غالباً دُمِر |
Une jambe cassée ou une mâchoire brisée signifierait une mort lente et douloureuse. | Open Subtitles | ساق مكسورة أو فكٌّ محطم يعني موتا بطيئا ومؤلما |
Mon DUI enfant, il est ruiné. | Open Subtitles | الفتى الذي قاد تحت تأثير الكحول ، انه محطم |
Retour à la case départ .: fauché et dans la merde. | Open Subtitles | بعد إرسال الكفالة, سأعود إلى نقطة الصفر محطم ومكبل |
Il est anéanti pour sa sœur. Elle était tout pour lui. | Open Subtitles | إنه محطم الفؤاد حيال أخته كانت كل ما لديه |
- Regarde-toi, t'es une épave. | Open Subtitles | انظر إلي نفسك. أنت محطم. إنها مادتك الوراثية. |
Je dois peut-être apprendre à ne pas être une briseur de rêves. | Open Subtitles | لذا من المفترض أن أتعلم كيف أن لا أكون محطم أحلام |
Bien que je sois dévasté, intérieurement, par la perte de vos mots croisés, je ne peux pas faire ça. | Open Subtitles | بقدر ما أنا محطم بخسارتكما للكلمات المتقاطعة لا يمكنني فعل هذا |
Vous pouvez écrire que je suis effondré. Au diable cette guerre. | Open Subtitles | بامكانك كتابة اني محطم واني اكره هذه الحرب الغبية |
Son foie est touché, et très endommagé. | Open Subtitles | لقد أخذ ضربة مباشرة في كبِده، والذي يعتبر محطم جزئياً |