Tu voyages peut-être beaucoup avec tes parents, moi, s'il me parle, j'ai de la chance, alors je ne vais pas me plaindre. | Open Subtitles | حسناً .. ربما انتِ تحصلين على العديد من الرحلات مع أبويكِ ولكننى محظوظه بان أبي حتى يتحدث إلي |
- Si tu as de la chance, tu pourras peut-être me voir à l'œuvre. | Open Subtitles | حسنآ , انتى محظوظه ربما ستحصلى على الفرص الأولى لتشاهدى ذلك |
Claude aura de la chance de prendre Duke Boinel comme mari. | Open Subtitles | لكن , اسمع كلمتي , كلود ستكون محظوظه لو اصبح دوق بونيل زوجا لها |
Mais pour moi... en tant que reine... je suis chanceuse d'en avoir eu au moins une fois. | Open Subtitles | لكن بالنسبه لي .. كـملكه كنت محظوظه عندما حصلت عليه مرةً |
Considère-toi comme chanceuse qu'elle n'avait pas le cran de le faire. | Open Subtitles | حسنا ربما قد تعتبرين نفسك محظوظه لم يكن لديها الشجاعه لتفعلها |
Tout compte fait, tu as été extrêmement chanceux. | Open Subtitles | على الرغم من تلك الأحتملات لقد كنتي محظوظه جداً |
Tu auras de la chance de lui prendre 500 grammes, mais fais-toi plaisir, ma chère. | Open Subtitles | ستكونين محظوظه لحصولك على نصف باوند زياده.. إفعلي مايحلو لك عزيزتي. |
Si tu n'en as que dans les cheveux, tu as de la chance. | Open Subtitles | اذا كان هذا المكان الوحيد الذى مازلتى تملكين رمل فيه فانتى محظوظه |
Je le suis toujours, j'ai eu de la chance que ma jeunesse l'attire. | Open Subtitles | و مظهرى لم يتحسن لذا اعتقد انِ كنت محظوظه عندما اعجب بى رغم بؤسى |
La NSA a de la chance de vous avoir. | Open Subtitles | هذا هواأأمن مبنى فى الدوله وكالة الأمن القومي محظوظه لوجودك بها. |
Tu as de la chance, ma mère a fini sa bouteille de Chardonnay. | Open Subtitles | أنتِ محظوظه لأن أمي أنهت صندوقها من النّبيذ |
Tu as de la chance, ma mère a fini sa bouteille de Chardonnay. | Open Subtitles | أنتِ محظوظه لأن أمي أنهت صندوقها من النّبيذ |
Je t'ai dit que tu avais de la chance que ton homme vive près d'ici. | Open Subtitles | أخبرتك انتِ محظوظه لأن صديقك مقرب جداً منك |
Elle sera chanceuse si elle arrive jusque là. | Open Subtitles | ستكون محظوظه اذا صمدت لكى تجرى هذا الفحص. |
Et elle n'est pas si mal. Je suis vraiment, vraiment chanceuse d'avoir une amie comme toi. Idem. | Open Subtitles | و هى ليست بهذا السوء أنا محظوظه جداً جداً أن لدى صديقه مثلك أيضاً |
Je serais chanceuse si je sors de cette opération avec deux bébés et un cancer guéri. | Open Subtitles | انا سوف اكون محظوظه فى حاله خروجى من هذه العمليه مع اطفالى الاتنين,وازالة هذا السرطان |
Vous avez été chanceuse que cette personne transgenre vous aide. | Open Subtitles | كنت محظوظه بوجود المتحولة الجنسية لمساعدتك |
Mais je suis assez chanceux d'obtenir l'entrevue; | Open Subtitles | لكني كنت محظوظه لاحصل على هذا الحوار معه |
Heureusement que c'est arrivé en votre présence. | Open Subtitles | أعتقد أنني محظوظه بتناولكما العشاء في الطاولة المواجهه لنا |
Tu peux t'estimer heureuse, ma chère vraiment chanceuse d'avoir un fiancé plein aux as pour s'occuper de toi. | Open Subtitles | إعتبري نفسكِ محظوظه محظوظه لأن هناك شخص غني يعتني بكِ |
J'ai beaucoup de chance, excepté pour la partie où Henry me quitte à la naissance du bébé. | Open Subtitles | و .. انا محظوظه ماعدا في الجزء الذي هنري سيهجرني |
Monsieur, J'ai eu la chance de trouver une équipe de sécurité qui a pris l'initiative de partir à la recherche des filles. | Open Subtitles | سيدي، لقد كنت محظوظه بما فيه الكفاية للعثور على فريق حماية التي أخذت على عاتقها للبحث عن الفتيات |