"محظوظون" - Translation from Arabic to French

    • chanceux
        
    • de la chance
        
    • de chance
        
    • Heureusement
        
    • la chance de
        
    • avons la chance
        
    • heureux
        
    • chanceuse
        
    • la chance d'
        
    • du bol
        
    • eu la chance
        
    On est tellement chanceux. Je ne vous remercierais jamais assez. Open Subtitles نحن محظوظون للغاية لا يمكنني شكركم بما يكفي
    Vous êtes les chanceux qui avaient la chance de visiter notre campus flambant neuf. Open Subtitles الآن، أنتم أناس محظوظون لأنكم الأوائل لزيارة مقرنا عن الحياه الجديده.
    Les gars, bonne nouvelle. On a de la chance. Le distributeur vient de me répondre. Open Subtitles ياشباب ، أخبار رائعة ، نحن محظوظون لقد عاود الموزع الاتصال بي
    Nous avons de la chance d'être encore en vie. Vous devez arrêter ça, maintenant. Open Subtitles إننا محظوظون لأننا مازلنا أحياء، عليك أن تضع حدًّا لهذا الآن.
    Avec un peu de chance, on pourra les repousser. Open Subtitles إذا كنا محظوظون بنهاية أخف من المتوقع ربما بإمكاننا هزيمتهم
    En tant que pays à développement rapide, nous ne dépendons Heureusement pas de l'aide publique au développement. UN وبوصفنا بلدا سريع النمو، فإننا محظوظون بألا نكون معتمدين على المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    On est chanceux que cette voiture date d'avant 1980, pas d'électronique. Open Subtitles نحن محظوظون ما قبل 1980 هذه السيارة، لا الإلكترونيات.
    On est chanceux l'ouragan n'a touché que la maison de Grayson. Open Subtitles نحن محظوظون جدا ان الاعصار دمر منزل جرايسون فقط
    Je dirais juste qu'on est chanceux que ce fut une race bienveillante comme les Moines, non les Daleks. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أننا محظوظون كان سباق خيرى مثل الرهبان، وليس الدالكس.
    voulait me dire à quel point il était fier d'elle et combien on était chanceux de l'avoir. Open Subtitles وأراد إخباري كم هو فخور بها وكم سنكون محظوظون لو حظينا بها
    Nous sommes chanceux d'avoir autant d'hommes. Open Subtitles نحن محظوظون أن يكون لدينا هذا العدد الكبير من الرجال
    On est si chanceux d'avoir retrouvé notre fils, mais ça ne va pas. Open Subtitles نحن محظوظون للغاية لإستعادة إبننا لكننا لسنا على ما يرام
    Ils ont de la chance d'avoir un stéthoscope en état. Open Subtitles إنهم محظوظون لأن لديهم سماعة طبيب تعمل هنا
    Pour tout ça. On a de la chance de t'avoir. Open Subtitles على كلّ شيء، نحن محظوظون لكونك معنا هنا.
    Vous avez de la chance que ma nana soit canon et dotée d'un ratio parfait cul-seins, sinon je serais furax. Open Subtitles اتعلمون انكم محظوظون انا لدى اكتر الاصدقاء إثارهً بتناسب تام بين المؤخره و الصدر سأكون هائج
    Ils ont de la chance je ne vais pas les poursuivre. Open Subtitles انهم محظوظون لأني لم أقاضيهم. اسمعي, انا سأعد شرابا
    C'est une région à roses. Nous avons de la chance. Open Subtitles المنطقة مناسبة جدًا لإنبات الورود نحن محظوظون للغاية
    Vous avez trop de chance d'avoir votre propre piscine dans votre jardin ! Open Subtitles أنتم محظوظون بامتلاك مسبحكم الخاص في حديقتكم الخاصة
    Heureusement pour eux que tu m'as retenu. Open Subtitles هؤلاء الرجال محظوظون لأنك دفعتني للتراجع
    À ce sujet, nous avons la chance de pouvoir travailler avec des pays tant en Afrique qu'en Asie. UN وفي ذلك الصدد، نحن محظوظون لإتاحة الفرصة لنا للعمل مع بلدان في آسيا وأفريقيا.
    Soyez heureux que les miens n'aient pas tiré vers le ciel. Open Subtitles أنتم محظوظون , لأن قومي لم يفجروكم بالسماء
    Tu es plutôt chanceuse aujourd'hui, car une riche personne est venue dîner ton restaurant ! Open Subtitles إنّكم محظوظون جدًّا اليوم؛ لأنّ شخصًا ثريًّا أتى ليأكل الطّعام في مؤسّستكم!
    On a du bol, seuls le resto et les apparts au-dessus sont détruits. Open Subtitles إننا محظوظون لأن المطعم والشقق التي فوقه انهارت فقط وليس البناء كله.
    Nous, avons, nous eu la chance d'être saisis d'une affaire dès le lendemain de l'inauguration du Tribunal. UN ونحن محظوظون لأننا عرضت علينا قضية بعد يوم واحد من افتتاح المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more