"محمد حسن" - Translation from Arabic to French

    • Mohammed Hassan
        
    • Mohamed Hassan
        
    • Mohammad Hassan
        
    • Mohammad Hasan
        
    • Muhammad Hassan
        
    • Mahamat Hassan
        
    • Mohamed Hassen
        
    • Mohammed Hasan
        
    Le colonel Mohammed Gelle Kahiye a été nommé nouveau commandant des forces militaires et le général Ali Mohammed Hassan a pris le commandement de la Force de police somalienne. UN فعُيّن العقيد محمد جيلي كاهية قائدا عسكريا جديدا، وتولى الفريق أول علي محمد حسن قيادة قوات الشرطة الصومالية.
    Plusieurs heures après, Ali Mohammed Hassan a finalement été ramené au commissariat par des policiers. UN وبعد عدة ساعات، أعاد ضباط الشرطة في نهاية الأمر علي محمد حسن إلى مقر الشرطة.
    Le Groupe de travail a informé le Gouvernement que le nom complet de M. Mohammed Hassan était M. Mohammed Hassan Sedif. UN وأبلغ الفريق العامل الحكومة أن الاسم الكامل للسيد محمد حسن هو السيد محمد حسن سديف.
    Ce faisant, l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, du Pacte à l'égard de Mohamed Hassan Aboussedra, ainsi qu'à l'égard de son épouse et de ses deux enfants. UN وبذلك، تكون الدولة الطرف قد انتهكت الفقرة 3 من المادة 2 من العهد فيما يخص محمد حسن أبوسدرة وكذلك فيما يخص زوجته وولديه.
    Sami Mohamed Hassan Abu Al-Najar, 16 ou 17 ans UN سامي محمد حسن النجار ١٦ أو ١٧ عاما مخيــم الفــــوار للاجئين،
    Une usine de pommes de terre appartenant à Mohammad Hassan Saïd a également subi des dégâts matériels. UN كما أصيب معمل للبوشار والبطاطا عائد للمواطن محمد حسن سعيد.
    Melhem Mohammed Hassan Saleh, nom de la mère : Tayyiba, né à Maarib en 1972 UN عبد الناصر مرشد الحمدان ملهم محمد حسن صالح، والدته طيبة، تولد 1972 مأرب
    Parmi les dirigeants taliban avec lesquels s'est entretenu M. Holl, il convient de citer le Ministre des affaires étrangères par intérim Mullah Ghaus et son adjoint, Mullah Jalil Akhund, et le Gouverneur du Kandahar, Mullah Mohammed Hassan. UN ومن بين زعماء الطالبان الذي تحدث معهم السيد هول، وزير خارجية الطالبان بالنيابة ملا غوث، ونائبه ملا جليل أخند، وحاكم قندهار، وملا محمد حسن.
    concernant: Mohammed Hassan Sedif et Abdul Aziz Moussa UN بشأن محمد حسن سديف وعبد العزيز موسى
    Un Palestinien, M. Mohammed Hassan Ali Abdellatif Issa, a été tué par balle hier par les forces d'occupation à un poste de contrôle de Naplouse. UN وقتل رجل فلسطيني اسمه محمد حسن على عبد اللطيف عيسى عندما أطلقت عليه قوات الاحتلال الإسرائيلي النار يوم أمس عند نقطة تفتيش في نابلس.
    1.1 Le requérant est M. Mohammed Hassan Gelle, ressortissant et résidant danois d'origine somalienne, né en 1957. UN 1-1 صاحب الالتماس هو السيد محمد حسن جله، من مواليد عام 1957، وهو مواطن دانمركي من أصل صومالي يقيم في الدانمرك.
    A acheté les armes par l'intermédiaire de son représentant, Mohammed Hassan UN اشترى الأسلحة بواسطة ممثله محمد حسن
    M. Mohamed Hassan Said et six autres personnes se sont plaints de souffrir de sérieuses complications de santé en raison de leur exposition à des composants toxiques de peinture. UN وادعى السيد محمد حسن سعيد وستة أفراد آخرون أنهم يعانون من مضاعفات صحية خطيرة نتيجة تعرضهم لمكونات سامة موجودة في الدهان.
    Concernant M. Mohamed Hassan Aboussedra. UN بشأن: الدكتور محمد حسن أبو سدرة.
    Plusieurs années consécutives, Mohamed Hassan Aboussedra a de nouveau été coupé du monde extérieur, sans visites familiales et toujours sans aucune possibilité de contact avec un avocat. UN ولسنوات عديدة متتالية، قُطعت من جديد صلة محمد حسن أبوسدرة مع العالم الخارجي فلم يكن يتلقى زيارات من أسرته ولم تُتَح له قط أي إمكانية للاتصال بمحام.
    2.6 Après avoir formé un recours contre cette décision, Mohamed Hassan Aboussedra a de nouveau comparu à huis clos le 2 juin 2005 devant une juridiction de droit commun, le Tribunal populaire ayant été supprimé le mois de janvier de la même année. UN 2-6 وبعد أن طعن محمد حسن أبوسدرة في ذلك القرار، مَثُل مجدداً في جلسة مغلقة في 2 حزيران/يونيه 2005 أمام محكمة عادية، إذ كانت المحكمة الشعبية قد أُلغيت في شهر كانون الثاني/يناير من نفس السنة.
    - Ra'ed Mohammad Hassan Khalil Hijazi : en fuite, condamné par défaut à la peine capitale, puis capturé ultérieurement. UN - رائد محمد حسن خليل حجازي/كان فارا من وجه العدالة وحكم عليه بالإعدام غيابيا وألقي القبض عليه، ومحاكمته العلنية جارية
    119. Nabil Mohammad Hassan Al-Sharaf UN نبيل محمد حسن الشرف
    - À 19 heures, Mohammad Hassan Gharib, un Libanais de 33 ans, a été transporté à l'hôpital Nijm à Sour après avoir été gravement blessé par l'explosion d'un jouet qu'il tenait à la main. UN - الساعة 00/19 استحضر إلى مستشفى نجم في صور المدعو محمد حسن غريب، لبناني عمره 33 سنة، إثر إصابته بجرح بليغ جاء نتيجة انفجار لعبة بيديه أثناء قيامه بالعمل في أرضه في بلدة طير حرفا.
    Sayed Mohammad Hasan Sayed Khawja Zaki UN سيد محمد حسن سيد خواجه زاكي
    Pr Pr Dr. Khalil Muhammad Hassan al-Shama' UN د. خليل محمد حسن الشماع
    48. À la 3ème séance, le 2 août 2000, une déclaration a été faite par M. Mahamat Hassan Abakar, Président de la Commission internationale d'enquête pour le Togo. UN 48- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 2 آب/أغسطس 2000، أدلى السيد محمد حسن أباكر، رئيس لجنة التحقيق الدولية لتوغو.
    11. Mohamed Hassen Ould Mohamed Abderrahmane, né en 1981, artiste graphique, arrêté le 2 mai 2005. UN 11- محمد حسن ولد محمد عبد الرحمن، المولود عام 1981 ويعمل في مجال الغرافيك، أُلقي القبض عليه في 2 أيار/مايو 2005؛
    14. M. Mohammed Hasan Al-Qurashi, entrepreneur et membre actif du mouvement susmentionné. UN 14- السيد محمد حسن القرشي، رجل أعمال وناشط في الحركة الداعية لإجراء إصلاحات دستورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more