Sors-moi ton discours sur le pouvoir et comment la seule personne envers qui je dois être loyal c'est moi. | Open Subtitles | فلتعطني خطابك عن السلطة وأن الشخص الوحيد الذي يجب أن أكون مخلصًا له هو نفسي |
Je ne sais pas s'il est assez stupide ou assez loyal pour prendre le blâme à ta place. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كان غبيًا بما يكفي أو مخلصًا لتلقي اللوم عنكِ، |
Quand tu partages ta vie avec quelqu'un, tu lui parle, tu réfléchis avec elle, tu prends des décisions avec elle, tu est loyal envers elle. | Open Subtitles | عندما تشارك حياتك مع شخص، تتحدث معه، تفكر معه، تتخذ القرارات معه، تكون مخلصًا له. |
Je promets de te rester fidèle, dans le bonheur et dans les épreuves... | Open Subtitles | أعدك بأن أكون مخلصًا لك.. ..في السراء والضراء. |
Je promets de te rester fidèle, dans le bonheur et dans les épreuves et de te soutenir dans la maladie et dans la santé. | Open Subtitles | أعدك بأن أكون مخلصًا لك.. ..في السراء والضراء. ..وأن أقف بجانبك. |
Mais gardez à l'esprit que je n'étais qu'un soldat... un soldat loyal... qui faisait son devoir. | Open Subtitles | لكنني أسألك أن تضع في الاعتبار أنني كنت مجرد جندي... جنديًا مخلصًا... |
Votre père a été un serviteur loyal de la couronne. | Open Subtitles | لقد كان والدك .موظفًا مخلصًا للتاج |
J'étais loyal... envers lui et la Garde de Nuit. | Open Subtitles | كنتُ مخلصًا له، ولقسَمي لحرس الليل. |
Vous restez avec KA, et comme étant un client loyal vous serez au sommet de la pile, | Open Subtitles | تظل مع "كان وشركاؤه"، ولكونك عميلا مخلصًا ستحلق إلى القمة، |
Même avec ta merde sur Skip Galweather, je suis resté loyal comme un putain d'épagneul. | Open Subtitles | أجل، ورّطت "غالويذر" وتخليت عنهم، بقيت مخلصًا كالكلب اللعين. |
Mais il demeurera loyal, tant que son fils restera avec nous. | Open Subtitles | ...ولكنه سيظل مخلصًا طالما بقي ابنه معنا... |
qui ne peut être sage, émerveillé, calme et furieux loyal et neutre en un instant? | Open Subtitles | من يستطيع أن يكون حكيمًا ، مدهشًا ... معتدلاً ، غاضبًا . مخلصًا ، وعلى طبيعته في وقت واحد ؟ |
Vous savez que j'ai été loyal toutes ces années, Mme la directrice. | Open Subtitles | -تعلمين بأنني كنت مخلصًا كل تلك الأعوام لكِ أيتها المديرة |
Mais il n'était pas assez loyal pour retenir son souffle quand son système de survie a lâché. | Open Subtitles | لكنه كان غير مخلصًا بالقدر الكافي ... لحبس أنفاسه ... عندما نفد نظام دعم الحياة الأساسيّ |
J'aurais dû être loyal envers moi-même. | Open Subtitles | حري بي أن أكون مخلصًا لنفسي |
Luisa, je promets de t'être fidèle avec mon corps et mon cœur. | Open Subtitles | ..لويزا ، أعدك بأن اكون مخلصًا لك بجسدي وبقلبي. |
Depuis ce jour, j'ai juré d'être votre fidèle serviteur. | Open Subtitles | منذُ ذلك اليوم لقد عاهدتُ نفسي بأن أكون خادمًا مخلصًا لك |
Vous avez été fidèle à la cause pendant des années. Nous voulons vous récompenser. | Open Subtitles | لقد كنت مخلصًا للقضية لسنوات، نحن نريد مكافأتك |
La maxime de Catherine est: Dans un couple, il faut que l'un des deux, au moins, soit fidèle: | Open Subtitles | هي تعتقد ذلك في الزوجين على الأقل شخص واحد عليه أن يكون مخلصًا |
Non, je suis fidèle, sauf pour Alison. | Open Subtitles | لا،كنت مخلصًا لها باستثناء آليسون |
Il a toujours était fidèle depuis. | Open Subtitles | وظل رجلاً مخلصًا منذ ذلك الحين |