"مديرة شعبة" - Translation from Arabic to French

    • Directrice de la Division
        
    • Directeur de la Division de
        
    • Directeur de la Division des
        
    • la Directrice du Service de la
        
    • Directeur du programme
        
    • la Directrice adjointe de la Division de
        
    Mme Susanne Baumann, Directrice de la Division de la limitation des armements nucléaires, Département du désarmement et de la non-prolifération, Ministère allemand des affaires étrangères UN السيدة سوزان بومان، مديرة شعبة مراقبة الأسلحة النووية ونزعها وعدم انتشارها، وزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا
    Mme Roula Majdalani, Directrice de la Division du développement durable de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN السيدة رولا مجدلاني، مديرة شعبة التنمية المستدامة، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    :: Mme Rosalie Balkin, Directrice de la Division des affaires juridiques et des relations extérieures UN :: الدكتورة روزالي بالكين، مديرة شعبة الشؤون القانونية والعلاقات الخارجية
    Le Directeur de la Division de l’investissement de la technologie et du développement des entreprises de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) a fait office de Président à titre temporaire. UN وعملت مديرة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع رئيسة مؤقتة للدورة.
    Izumi Nakamitsu, Directrice de la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation du Département des opérations de maintien de la paix UN إيزومي ناكاميتسو، مديرة شعبة السياسات العامة والتقييم والتدريب، إدارة عمليات حفظ السلام
    :: Mme Izumi Nakamitsu, Directrice de la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation du Département des opérations de maintien de la paix; UN :: السيدة إيزومي ناكاميتسو، مديرة شعبة السياسة العامة والتقييم والتدريب؛ إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام؛
    :: Mme Anne Miroux, Directrice de la Division de la technologie et de la logistique de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED); UN :: السيدة آن ميرو، مديرة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    :: Mme Virginia Cram Martos, Directrice de la Division du commerce et de l'aménagement durable du territoire de la CEE; UN :: السيدة فيرجينيا كرام مارتوس، مديرة شعبة التجارة والإدارة المستدامة للأراضي، اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    La Directrice de la Division des relations extérieures fournit une mise à jour concernant la situation financière, soulignant le déficit considérable par rapport au financement intégral des besoins révisés. UN وقدمت مديرة شعبة العلاقات الخارجية معلومات محدثة عن حالة التمويل الحالي مؤكدة الفجوة الكبيرة التي لا تزال قائمة في التمويل الكامل للاحتياجات المنقحة.
    Directrice de la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, Secrétariat de l'ONU UN مديرة شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة
    Mme Thérèse Gastaut, Directrice de la Division des services à l’intention du public du Département de l’information, sera la modératrice. UN وستدير المناقشة في المؤتمر السيدة تيريز غاستو، مديرة شعبة العلاقات العامة، إدارة شؤون اﻹعلام.
    Mme Thérèse Gastaut, Directrice de la Division des services à l’intention du public du Département de l’information, sera la modératrice. UN وستدير المناقشة في المؤتمر السيدة تيريز غاستو، مديرة شعبة العلاقات العامة، إدارة شؤون اﻹعلام.
    Mme Soumaly PHOMMAVANTHONG, Directrice de la Division AsiePacifique, Département du commerce extérieur, Ministère du commerce et du tourisme UN السيدة سومالي فومافانثونغ، مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ في إدارة التجارة الخارجية التابعة لوزارة التجارة والسياحة
    Thérèse Gastaut, Directrice des relations publiques du Département de l'information; et Mme Carolyn Hannan, Directrice de la Division de la promotion de la femme; seront parmi les orateurs. UN ومن بين المتحدثين تيريز غاستوت، مديرة الشؤون العامة، إدارة الشؤون الإعلام، وكارولين هنان، مديرة شعبة النهوض بالمرأة.
    La Directrice de la Division de la promotion de la femme a participé à la réunion préparatoire régionale de la CEE et été représentée à la réunion préparatoire régionale de la CEPALC. UN وشاركت مديرة شعبة النهوض بالمرأة في الاجتماع الإقليمي التحضيري للجنة الاقتصادية لأوروبا، وتم تمثيلها في الاجتماع الإقليمي التحضيري للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Sa déclaration sera donc lue par la Directrice de la Division de la promotion de la femme. UN وأضافت أنه لهذا السبب ستقوم مديرة شعبة النهوض بالمرأة بتلاوة بيانها.
    4. Mme Jacqueline Dauchy, Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, a rempli les fonctions de secrétaire du Comité ad hoc et de son groupe de travail. UN ٤ - وعملت السيدة جاكلين دوتشي، مديرة شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، أمينة للجنة المخصصة وفريقها العامل.
    Le Directeur de la Division de la promotion de la femme a répondu aux questions soulevées. UN 4 - وأجابت مديرة شعبة النهوض بالمرأة على النقاط المثارة.
    :: Juillet 1989 : Directeur de la Division des océans, Bureau des affaires économiques UN :: تموز/يوليه 1989: مديرة شعبة المحيطات، مكتب الشؤون الاقتصادية
    II. Déclaration liminaire de la Directrice du Service de la recherche et du droit au développement 3−7 3 UN ثانياً - البيان الافتتاحي الذي أدلت به مديرة شعبة البحوث والحق في التنمية 3-7 3
    L'exposé sera fait par Mme JoAnne DiSano, Directrice de la Division du développement durable, Département des affaires éconmiques et sociales, et par M. Thomas B. Johansson, Directeur du programme relatif à l'atmosphère de la Division pour la gestion durable de l'énergie et de l'environnement du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وسيقدم الإحاطة كل من السيدة جوآن ديسانو، مديرة شعبة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والبروفسور توماس ب. جوهانسون، مدير برنامج الطاقة والغلاف الجوي، شعبة الطاقة المستدامة والبيئة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La Directrice et la Directrice adjointe de la Division de la promotion de la femme et la Secrétaire générale de la Conférence ont également fait des déclarations. UN وأدلت مديرة ونائبة مديرة شعبة النهوض بالمرأة واﻷمينة العامة للمؤتمر ببيانات أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more