notes du Secrétaire général transmettant les rapports du Bureau des services de contrôle interne : | UN | مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما تقريري مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن: |
notes du Secrétaire général transmettant les rapports du Corps commun d'inspection intitulés : | UN | مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما تقريرين لوحدة التفتيش المشتركة: |
notes du Secrétaire général transmettant ses observations sur les documents suivants : | UN | مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما تعليقاته على: |
notes verbales adressées par le Gouvernement seychellois au sujet de la prorogation du délai fixé pour la présentation des demandes à la Commission des limites du plateau continental | UN | مذكرتان شفويتان من حكومة سيشيل بشأن تمديد المهلة الزمنية لتقديم الإفادات إلى لجنة حدود الجرف القاري |
notes verbales identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République arabe syrienne | UN | مذكرتان شفويتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل الجمهورية العربية السورية |
Deux notes ne comportaient aucun en-tête contenant des renseignements sur la réunion, et dans une Note la date était fausse. | UN | ولم تتضمن مذكرتان أي عنوان بمعلومات عن الاجتماع وفي إحدى المذكرات، كان التاريخ مغلوطا. |
notes du Secrétaire général transmettant les rapports du Bureau des services de contrôle interne : | UN | مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما تقريري مكتب خدمات الرقابة الداخلية: |
notes verbales identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de la République arabe syrienne | UN | مذكرتان شفويتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية |
Documentation : notes du Secrétaire général transmettant les documents suivants : | UN | الوثيقتان: مذكرتان من اﻷمين العام يحيل بهما: |
Les notes de stratégie soumises au Conseil d'administration pour examen et approbation portent sur deux pays : Moldova et Turquie. | UN | توجد مذكرتان بشأن استراتيجيتي البرنامجين القطريين لكل من: تركيا ومولدوفا، معدتان كي يستعرضهما المجلس ويوافق عليهما. |
Documentation : notes du Secrétaire général transmettant : | UN | الوثائق: مذكرتان من اﻷمين العام يحيل فيهما ما يلي: |
Documentation : notes du Secrétaire général transmettant : | UN | الوثائق: مذكرتان من اﻷمين العام تحيلان ما يلي: |
Six notes : deux sur le programme de travail, deux sur l'état de la documentation et deux sur l'ordre du jour annoté; | UN | ' ٢ ' مذكرتان عن كل من برنامج العمل، وحالة الوثائق وجداول اﻷعمال المشروحة؛ |
Six notes : deux sur le programme de travail, deux sur l'état de la documentation et deux sur l'ordre du jour annoté; | UN | ' ٢ ' مذكرتان عن كل من برنامج العمل، وحالة الوثائق وجداول اﻷعمال المشروحة؛ |
notes verbales identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرتان شفويتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة |
notes du Président du Conseil de sécurité sur la nomination des présidents et vice-présidents | UN | مذكرتان من رئيس مجلس الأمن بشأن تعيين رؤساء اللجان ونوابهم |
notes du Secrétaire général transmettant : | UN | مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما ما يلي: |
notes du Secrétaire général transmettant les rapports suivants du Corps commun d'inspection : | UN | مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما تقريري وحدة التفتيش المشتركة: |
Deux notes verbales avaient été adressées au pays hôte au sujet des refus de délivrance de visa et des retards en la matière. | UN | ووُجهت مذكرتان شفويتان إلى البلد المضيف فيما يتعلق بحالات رفض منح التأشيرات والتأخير في إصدارها من قبل البلد المضيف. |
notes du Secrétaire général transmettant les rapports suivants : | UN | مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما: |
mémorandums du Secrétaire général : | UN | مذكرتان من الأمين العام: |
deux portent la date du 23 novembre 2007 et ont été adressées par l'ambassade de Roumanie à Bagdad, l'une au Ministère des affaires étrangères de la République d'Iraq et l'autre à la force multinationale en Iraq. | UN | وقد وجهت مذكرتان مؤرختان في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 من سفارة رومانيا في بغداد إلى وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية العراق والقوة المتعددة الجنسيات في العراق، على التوالي. |
Elle disposait pour cela de deux mémoires du Secrétaire général de la Conférence, datés des 5 et 10 mai, indiquant l'état des pouvoirs des représentants des États parties assistant à la Conférence. | UN | وكان معروضا على اللجنة مذكرتان من الأمين العام للمؤتمر مؤرختان 5 أيار/مايو و 10 أيار/مايو، يتضمنان معلومات عن حالة وثائق تفويض الممثلين للدول الأطراف الحاضرين في المؤتمر. |